Se enajenaron 16.211 artículos con un valor de inventario de 56,2 millones de dólares | UN | جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار |
Se propone que el 12% de esos bienes, con un valor de inventario de 7,1 millones de dólares, sean donados al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
Se compone de bienes donados al Gobierno de Burundi con un valor de inventario de 2.799.417 dólares y un valor residual de 1.688.008 dólares. | UN | وهي تتألف من أصول منحت لحكومة بوروندي، قيمة مخزونها 417 799 2 دولاراً وقيمة متبقية مقابلة قدرها 008 688 1 دولارات. |
El Grupo II incluye bienes de los que se dispuso localmente, con un valor de inventario de 4.735.622 dólares, que representa el 8,0% del valor total de inventario. | UN | 9 - وتشمل المجموعة الثانية الأصول التي جرى التصرف فيها محليا والتي بلغت قيمة مخزونها 622 735 4 دولاراً، وتمثل 8 في المائة من مجموع قيمة المخزون. |
Bienes con un valor de inventario de 126.600 dólares fueron robados. | UN | وسرقت أصول بلغت قيمتها في نهاية البعثة 600 126 دولار. |
El grupo I comprende el 65,6% de todos los bienes y tiene un valor de inventario de 41 millones de dólares aproximadamente. | UN | ٧ - وتشمل المجموعة اﻷولى ٦٥,٦ في المائة من جميع اﻷصول وتبلغ قيمتها الجردية ٤١ مليون دولار تقريبا. |
El grupo I comprende asimismo equipo médico y de otro tipo con un valor de inventario de 8.800 dólares que se transfirió, sin costo, al dispensario del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Liberia. | UN | كما تضم المجموعة اﻷولى معدات طبية ومعدات أخرى بلغت قيمتها الدفترية ٨٠٠ ٨ دولار تم نقلها، دون تكلفة، إلى المستوصف التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ليبريا. |
La medida que deberá tomar la Asamblea General consiste en aprobar la donación de bienes por un valor de inventario de 7.103.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.217.900 dólares al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | 7 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 200 103 7 دولار وقيمتها المتبقية 900 217 2 دولار لحكومة البوسنة والهرسك. |
ii) Una parte de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 12.581.000 dólares y 79.200 dólares, equivalentes al 19,5% y al 0,1% del valor de inventario, se donó al Gobierno de Rwanda y a la dependencia médica de un Estado Miembro. | UN | `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء. |
El resto de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 35.500 dólares, se donó a organismos de las Naciones Unidas y a organizaciones no gubernamentales; | UN | أما الممتلكات غير المهلكة المتبقية، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 500 35 دولار، فمنحت لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛ |
:: Creación de centros de eliminación y disposición de equipo en Kisangani, Bunia, Goma y Bukavu a fin de desprenderse, dentro de los 3 meses siguientes a la aprobación de esta medida, de 5.864 artículos de equipo no fungible pasados a pérdidas y ganancias con un valor de inventario de 13,4 millones de dólares | UN | :: إنشاء خلايا للتصرف في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو للتصرف، في غضون 3 أشهر من الموافقة، في 864 5 صنفا من المعدات غير المستهلكة المشطوبة، تقدر قيمتها الدفترية بـ 13.4 مليون دولار |
Creación de centros de eliminación y disposición de equipo en Kisangani, Bunia, Goma y Bukavu a fin de desprenderse, dentro de los 3 meses siguientes a la aprobación de esta medida, de 5.864 artículos de equipo no fungible pasados a pérdidas y ganancias con un valor de inventario de 13,4 millones de dólares | UN | إنشاء خلايا للتصرف في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو للتصرف، في غضون 3 أشهر من الموافقة، في 864 5 صنفا من المعدات غير المستهلكة المشطوبة، تقدر قيمتها الدفترية بـ 13.4 مليون دولار |
Se crearon centros de eliminación y disposición de equipo en Kisangani, Bunia, Goma y Bukavu a fin de desprenderse de 5.187 artículos de equipo no fungible con un valor de inventario de 8,5 millones de dólares | UN | أنشئت خلايا للتصرف في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو للتصرف في 187 5 صنفا من المعدات غير المستهلكة، تقدر قيمتها الدفترية بـ 8.5 مليون دولار |
Al 25 de noviembre de 2008 aún no se habían liquidado unos 16.000 bienes, con un valor de inventario de 56 millones de dólares. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان عدد الأصول التي سيتم التصرف فيها 000 16 أصلا، تبلغ قيمتها الدفترية 56 مليون دولار. |
Los bienes con un valor de inventario de 1.936.205 dólares y un valor residual de 628.171 dólares se vendieron a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública. | UN | وبيعت أصول، قيمة مخزونها 205 936 1 دولارات وقيمة متبقية مقابلة قدرها 171 628 دولاراً، لوكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية، وكذلك لشركات خاصة وأفراد، عن طريق العطاءات التنافسية. |
Por su decisión 61/554, la Asamblea General aprobó la donación de los bienes de la ONUB, con un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi. | UN | 3 - ووافقت الجمعية العامة، بمقررها 61/554، على إهداء أصول العملية التي يصل مجموع قيمة مخزونها إلى 400 799 2 دولار، وقيمة متبقية مقابلة تصل إلى 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي. |
En el grupo II se incluyen los bienes de los que se dispuso en la zona con un valor de inventario de 4.735.622 dólares (8%). | UN | 8 - وتشمل المجموعة الثانية أصولا جرى التصرف فيها محليا تبلغ قيمة مخزونها 622 735 4 دولارا (8 في المائة). |
Se informó a la Comisión de que se recibieron de Brindisi artículos con un valor de inventario de 1.492.342 dólares y artículos con un valor de inventario de 6.347.336 dólares procedentes del cierre de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). | UN | وأبلغت اللجنة بأن أصنافا تبلغ قيمتها في نهاية المدة ٣٣٦ ٣٤٧ ٦ دولارا استُلمت بعد إغلاق إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
El grupo II consiste en bienes con un valor de inventario de 28.668.800 dólares, que representa el 48,1% del valor total de inventario de los bienes de la UNMIBH. | UN | 6 - وتتضمن الفئة الثانية أصولا تبلغ قيمتها في نهاية المدة 800 668 28 دولار، وهي تمثل 48.1 في المائة من مجموع قيمة أصول البعثة في نهاية المدة. |
Total a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. | UN | (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار. |
Como se detalla en el anexo I.B, el grupo I comprende el 83% del total de los bienes y tiene un valor de inventario de 32,0 millones de dólares. | UN | ٠١- وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق اﻷول - باء، تشكل الفئة اﻷولى ٣٨ في المائة من مجموع اﻷصول وتبلغ قيمتها اﻷصلية ٢٣ مليون دولار. |