ويكيبيديا

    "un valor de mercado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيمتها السوقية
        
    • قيمة سوقية
        
    • القيمة السوقية
        
    • أي قيمة تجارية
        
    • بقيمة سوقية
        
    • وقيمتها السوقية
        
    • قيمته في السوق
        
    • قيمتها في السوق
        
    En total, encargaron 1606 impresoras por un precio total de 105.996 dólares de Singapur, contra un valor de mercado de 6.189,524 dólares de Singapur. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن اجمالي قدره 996 105 دولارا سنغافوريا وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولارا.
    En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن إجمالي قدره 996 105 دولاراً من دولارات سنغافورة وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولاراً من دولارات سنغافورة.
    A modo de comparación, en 2009 el mercado primario del MDL representó 211 Mt de CO2 eq, con un valor de mercado de 2.678 millones de dólares de los Estados Unidos, y el mercado de transacciones de unidades de la cantidad atribuida (UCA) alcanzó 155 Mt de CO2 eq, con un valor de mercado de 2.003 millones de dólares. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت سوق آلية التنمية النظيفة تمثل 211 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2009 قيمتها السوقية 678 2 مليون دولار، وكانت سوق معاملات وحدات الكميات المخصصة تمثل 155 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون قيمتها السوقية 003 2 مليون دولار.
    A menudo se asigna a los bosques un valor de mercado nulo o muy bajo. UN غالبا ما تُعطى الغابات قيمة سوقية متدنية أو لا تُعطى أي قيمة على اﻹطلاق.
    Asimismo, podrá otorgar concesiones en el Aeropuerto Internacional de Nicosia, siguiendo un criterio equitativo, a personas de ambas partes, las cuales deberán pagar unos derechos de concesión que fijará el administrador con arreglo a un valor de mercado justo. UN كما يجوز لمسؤول المطار اﻹداري أن يمنح امتيازات في مطار نيقوسيا الدولي، بطريقة منصفة، ﻷشخاص من كل من الجانبين، بحيث يدفع المستأجر رسم امتياز يقرره مسؤول المطار اﻹداري استنادا إلى القيمة السوقية العادلة.
    Al 31 de diciembre de 2011 la Caja había invertido 100 millones de dólares en fondos de productos básicos que tenían un valor de mercado de 100,3 millones de dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، استثمر صندوق المعاشات 100 مليون دولار في صناديق استثمار في السلع الأساسية تبلغ قيمتها السوقية 100.3 مليون دولار.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (1.162.253 dólares), inversiones a corto plazo (1.449.756 dólares con un valor de mercado de 1.465.719 dólares), inversiones a largo plazo (3.900.789 dólares con un valor de mercado de 4.013.345 dólares) e intereses devengados por cobrar (87.443 dólares). UN (هـ) تمثل حصة المجمع النقدي وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ قدره 253 162 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ قدره 756 449 1 دولارا (قيمتها السوقية 719 465 1 دولارا).
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (1.606.242 dólares), inversiones a corto plazo (2.003.573 dólares con un valor de mercado de 2.025.634 dólares), inversiones a largo plazo (5.390.917 dólares con un valor de mercado de 5.546.472 dólares) e intereses devengados por cobrar (120.847 dólares). f Reclasificados para que se ajusten a la presentación actual. 227a UN (هـ) تمثل حصة المجمع النقدي وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ قدره 242 606 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ قدره 573 003 2 دولارا (قيمتها السوقية 634 025 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ قدره 917 390 5 دولارا (قيمتها السوقية 472 546 5 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 847 120 دولارا.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada y comprende efectivo y depósitos a plazo (126.170 dólares), inversiones a corto plazo (157.381 dólares con un valor de mercado de 159.114 dólares), inversiones a largo plazo (423.457 dólares con un valor de mercado de 435.676 dólares) e intereses devengados por cobrar (9.493 dólares). UN (هـ) يمثل حصة المجمع النقدي ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 170 126 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرهـا 381 157 دولارا (قيمتهـا السوقية 114 159 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 457 423 دولارا قيمتها السوقية 676 435 دولارا، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 493 9 دولارا.
    d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (216.459 dólares), inversiones a corto plazo (270.004 dólares con un valor de mercado de 272.977 dólares), inversiones a largo plazo (726.487 dólares con un valor de mercado de 747.449 dólares) e intereses devengados por cobrar (16.285 dólares). UN (د) يمثل حصة المجمع النقدي ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 459 216 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 004 270 دولارات (قيمتها السوقية 977 272 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 487 726 دولارا (قيمتها السوقية 449 747 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 285 16 دولارا.
    c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (18.697 dólares), inversiones a corto plazo (23.323 dólares con un valor de mercado de 23.579 dólares), inversiones a largo plazo (62.753 dólares con un valor de mercado de 64.564 dólares), e intereses devengados por cobrar (1.407 dólares). UN (ج) يمثل حصة المجمع النقدي ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 697 18 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 323 23 دولارا (قيمتها السوقية 579 23 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 753 62 دولارا (قيمتها السوقية 564 64 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 407 1 دولارات.
    d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (180.224 dólares), inversiones a corto plazo (224.805 dólares con un valor de mercado de 227.280 dólares), inversiones a largo plazo (604.872 dólares con un valor de mercado de 622.326 dólares) e intereses devengados por cobrar (13.559 dólares). UN (د) يمثل حصة المجمع النقدي ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 224 180 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 805 224 دولارات (قيمتها السوقية 280 227 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 872 804 دولارا (قيمتها السوقية 326 622 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 559 13 دولارا.
    d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (6.035 dólares), inversiones a corto plazo (2.172 dólares con un valor de mercado de 2.190 dólares), inversiones a largo plazo (184.611 dólares con un valor de mercado de 185.892 dólares) e intereses devengados por cobrar (1.524 dólares). UN (د) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 035 6 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 172 2 دولارا (قيمتها السوقية 190 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 611 184 دولارا (قيمتها السوقية 892 185 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 524 1 دولارا.
    y el Iraq (UNIIMOG) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (104.137 dólares), inversiones a corto plazo (37.477 dólares con un valor de mercado de 37.797 dólares), inversiones a largo plazo (3.185.815 dólares con un valor de mercado de 3.207.922 dólares) e intereses devengados por cobrar (26.298 dólares). UN (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 137 104 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 477 37 دولارا (قيمتها السوقية 797 37 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 815 185 3 دولارا (قيمتها السوقية 922 207 3 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 298 26 دولارا.
    c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (108.841 dólares), inversiones a corto plazo (2.547 dólares con un valor de mercado de 2.633 dólares), inversiones a largo plazo (595.927 dólares con un valor de mercado de 600.140 dólares) e intereses devengados por cobrar (4.273 dólares). UN (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 841 108 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 547 2 دولارا (قيمتها السوقية 633 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 927 595 دولارا (قيمتها السوقية 140 600 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 273 4 دولارا.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (4.369.123 dólares), inversiones a corto plazo (5.449.899 dólares, con un valor de mercado de 5.509.908 dólares), inversiones a largo plazo (14.663.784 dólares, con un valor de mercado de 15.086.903 dólares) e intereses devengados por cobrar (328.714 dólares). UN (هـ) تمثل حصة المجمع النقدي وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ 123 369 4 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 899 449 5 دولارا (قيمتها السوقية 908 509 5 دولارات)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 784 663 14 دولارا (قيمتها السوقية 903 086 15 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 714 328 دولارا.
    El Grupo de Trabajo recomendó un valor de mercado genérico y una tasa estándar de reembolso para cada caso especial de equipo pesado aprobado. UN وأوصى الفريق العامل بوضع قيمة سوقية عادلة عامة ومعدل موحد لسداد التكاليف لكل حالة خاصة معتمدة للمعدات الرئيسية.
    En vista de las dificultades prácticas con que se tropieza al reemplazar el valor efectivo de una transferencia por un valor de mercado imputado o hipotético, la sustitución sólo debe hacerse en casos excepcionales. UN وبالنظر إلى الصعوبات العملية التي تنطوي عليها الاستعاضة عن قيمة سوقية اعتبارية أو ذهنية بقيمة تحويل فعلية ينبغي أن تكون الاستعاضة هي الاستثناء لا القاعدة.
    KNPC no facilitó pruebas en apoyo de su afirmación de que esos materiales robados tenían un valor de mercado justo superior al valor depreciado recogido en su contabilidad. UN ولم تقدم الشركة أدلة لدعم زعمها بأن القيمة السوقية العادلة لهذه المواد المسروقة كانت أعلى من قيمة الاستهلاك الواردة في دفاترها.
    Al 31 de octubre de 2007, el activo de la Caja tenía un valor de mercado de 42.300 millones de dólares, el nivel más alto registrado hasta ahora. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 42.3 بليون دولار، وهو أعلى مستوى بلغته على الإطلاق.
    No obstante, en la mayoría de los casos que el Grupo tiene ante sí, la información no tiene un valor de mercado comprobable ni puede sustituirse con una compra. UN بيد أنه في معظم الحالات المعروضة على الفريق لا تملك المعلومات أي قيمة تجارية ممكن التأكد منها كما لا يمكن الاستعاضة عنها بواسطة الشراء.
    En 2003 los productos forestales y agrícolas fomentados por el proyecto arrojaron un valor de mercado de 4,8 millones de dólares en el Trópico de Cochabamba. UN وفي عام 2003، شهدت مناطق كوشابامبا المدارية، في سياق هذا البرنامج، إنتاج منتجات حراجية ومحاصيل زراعية بقيمة سوقية قدرها 4.8 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2007, los bonos tenían un costo amortizado de 39,2 millones de dólares y un valor de mercado de 39,2 millones de dólares. UN وبلغت التكلفة المستهلكة للسندات 39.2 مليون دولار وقيمتها السوقية 39.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Esta reserva, que era propiedad de Gécamines, tiene un valor de mercado actual de más de 2.000 millones de dólares. UN وهـذا الاحتياطي الذي كانت تملكه سابقا شركة Gecamines تبلغ قيمته في السوق حاليا ما يربو على بليوني دولار.
    523. En marzo de 2001, la Administración de la Vivienda inició la venta de 99 unidades de vivienda con un valor de mercado de 2,8 millones de liras, que posteriormente se ofrecieron al precio subvencionado de 1,8 millones de liras. UN 523- ففي آذار/مارس 2001 عرضت سلطة الإسكان للبيع 99 وحدة سكنية قيمتها في السوق 2.8 مليون ل م، أتاحتها فيما بعد للتملك بسعر مخفّض إلى 1.8 مليون ل م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد