No, se me han acabado los parientes. Lo que necesito ahora es un verdadero amigo. | Open Subtitles | لا ، الامر خارج عن الاقرباء ، ما أحتاج أليه هو صديق حقيقي |
¿Porqué no te quedas hasta que pare la lluvia? Supongo que tuve que perderme para encontrar a un verdadero amigo. | Open Subtitles | لما لا تبقى حتى يتوقف المطر ؟ أعتقد أنني أضطريت أن أضيع . لأحصل على صديق حقيقي |
Durante los últimos 25 años, la República de China ha demostrado ser un verdadero amigo de Swazilandia. | UN | خلال السنوات اﻟ ٢٥ الماضية، أثبتت جمهورية الصين أنها صديق حقيقي لسوازيلند. |
Unalaq ha sido un verdadero amigo de los espíritus, no como la Avatar. | Open Subtitles | أونولاك قد أثبت بأن يكون صديقا حقيقيا للأرواح , بخلاف الأفتار |
Si tú fueras un verdadero amigo, no la habrías obligado a trabajar esas ridículas horas de trabajo. | Open Subtitles | لو كانت صديقا حقيقيا لما أجبرتها على العمل بنفس عدد ساعاتك السخيفة. |
Porque un verdadero amigo es alguien con quien poder pasear por el pueblo. | Open Subtitles | لأن الصديق الحقيقي شخص يمكنك أَن تَمشي معه في البلدة |
A pesar de todo el instinto lógico que siempre he tenido te considero un verdadero amigo. | Open Subtitles | برغم كل ما لدي من فراسة طالما اعتبرتك صديقاً حقيقياً |
Pero el Sr. Duarte es un verdadero amigo de la Conferencia y los esfuerzos de desarme y es por eso que está sinceramente interesado en que la Conferencia progrese. | UN | ولكن السيد دوارتي صديق حقيقي للمؤتمر ولجهود نزع السلاح ولذلك فهو مهتم بصدق بتقدم هذا المؤتمر. |
Canela, le has encontrado un verdadero amigo a Jagjit para guiarlo en los altibajos de la vida en América. | Open Subtitles | سينامون لقد وجدت صديق حقيقي لجاجيت ليُرشده إلي المُرتفعات والمُنخفضات . في الحياة في أمريكا |
Ha sido un verdadero amigo, y se lo agradezco por ello. | Open Subtitles | صديق حقيقي وأنا ممتنة لهذا الأمر |
Ha sido un verdadero amigo, y se lo agradezco por ello. | Open Subtitles | صديق حقيقي وأنا ممتنة لهذا الأمر |
Me refiero a un verdadero amigo... Alguien que te entienda. | Open Subtitles | أنا أَعني صديق حقيقي شخص ما يحصل عليك |
Pero la gran "A" terminó siendo un gran maestro y... un verdadero amigo. | Open Subtitles | ولكن الكبير "إ" تبين أنه معلم عظيم و ... صديق حقيقي |
Fred Johnson ha probado ser un verdadero amigo del Cinturón. | Open Subtitles | فريد جونسون أثبت نفسه ليكون صديقا حقيقيا للحزام |
Hiciste lo que un verdadero amigo haría. | Open Subtitles | أنت فعلت ما من شأنه صديقا حقيقيا. |
Señaló que, en su calidad de defensor de la orientación hacia la equidad, el Director Ejecutivo del UNICEF, Anthony Lake, era un verdadero amigo de los pobres, los marginados, los excluidos, las víctimas de los conflictos y los desastres, y todas las demás personas cuyos derechos habían sido violados o se pasaban por alto, o a quienes se había denegado la igualdad de oportunidades. | UN | وأشار إلى أنه لكون المدير التنفيذي لليونيسيف أنتوني ليك من دعاة التركيز على الإنصاف، فإنه يُعد صديقا حقيقيا للفقراء، والمهمشين، ومن يتعذر الوصول إليهم، من ضحايا النزاعات والكوارث، وكل الآخرين الذين انتُهكت حقوقهم أو جرى تجاهلها أو حُرموا من تكافؤ الفرص. |
Se nota por cómo fuiste capaz de sacarnos de nuestra amnesia que nos conoces muy bien, como solo un verdadero amigo haría. | Open Subtitles | من الواضح، بالمناسبة، من طريقتك في اخراجنا من فقدان الذاكرة الذي أصابنا ،بأنك تعرف الكثير عنا مثلما يفعل الصديق الحقيقي |
un verdadero amigo habría ejecutado la sentencia? | Open Subtitles | هل الصديق الحقيقي يتركك لتنهي محكوميتك؟ |
El hecho es que, un amigo así... un verdadero amigo, no lo vas a encontrar nuevamente... si decides ir a tierra firme, | Open Subtitles | بل لأنك لن تجد صديقاً مثله صديقاً حقيقياً بمعنى الكلمة أنك لن تقابل مثله أبداً |
El Sr. Jackson ha sido un verdadero amigo. de todo el pueblo chino. | Open Subtitles | لقد كان السيد (جاكسون) صديقاً حقيقياً |
Muerto. Tan triste. Era un verdadero amigo. | Open Subtitles | لقد مات , هذا حزين جدا لكن كان صديق حقيقى |
Gracias, Azrael. Eres un verdadero amigo. | Open Subtitles | شكراازرل انت صديق مخلص |
Fue un placer conocerte. Has sido un verdadero amigo. | Open Subtitles | سعدت بمعرفتك، لقد كنت صديقاً مخلصاً |