Algunos científicos pronto comprendieron que el SIDA era ocasionado por un virus que se transmitía sexualmente o por la sangre. | UN | أدرك بعض العلماء بسرعة أن الإيدز يسببه فيروس ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو عن طريق الدم. |
En esa situación, damas y caballeros, un virus como el Ébola toma ventaja. | TED | في هذه الحالة، سيداتي سادتي، فيروس كالإيبولا يأخذ الأفضلية في الإنتشار. |
Las epidemias usualmente ocurren cuando un virus salta de animales a humanos. | TED | تحدث الأوبئة عادةً عندما ينتقل الفيروس من الحيوانات إلى البشر. |
Como un virus, un parásito, alimentándose de mi energía, intentando vaciar mi poder. | Open Subtitles | مثل الفيروس.. الطفيل يتغذى على طاقتى يحاول أن يستنزف منى القوه |
¿Y si este lugar está lleno de monos con un virus mortal? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بقرود مصابة بفيروس قاتل؟ |
Se transmite un virus directo al CPU y los Sustitutos se desactivan al instante. | Open Subtitles | عن طريق نشر فايروس إلى وحدة المعالجة المركزيّة لتعطيل الجهاز على الفور |
un virus llamado da Vinci iba a provocar el naufragio de los petroleros Ellingson y de esto iban a ser culpados los inocentes piratas informáticos. | Open Subtitles | فيرس يدعى دافنشى والذى سبب زياده فى الحمل على نظام التشغيل والذى القى بلائمته على مجموعه من الهاكر البريئين كان ستارا |
No quería decir esto hasta estar completamente seguro... pero creo que pudo haber creado un virus de algún tipo. | Open Subtitles | دانيال لم اكن اريد قول هذا الى ان أتأكد تماما أعتقد انه خلق نوع من فيروس |
Swarm detectó que estaba escaneando su red y ha enviado un virus. | Open Subtitles | الحشد إكتشف بأنّني كنت أخطّط له الشبكة والبصاق خارج فيروس. |
Solo quiero que comprendan que en unas horas se empezará a propagar un virus en la ciudad que matará a todo el mundo. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُكم أَنْ تَفْهمَوا انه في بضعة ساعات فيروس سيقوم بالأنتشار في هذه المدينةِ والذي سَيَقْتلُ كُلّ شخص فيها |
Pero, algo tan pequeño, podría hacerlo únicamente con un virus de nanotecnología. | Open Subtitles | لكن شيء صغير جداً بإمكانك صنعه عن طريق فيروس النانو |
Dicen que es un lugar lógico para que alguien libere un virus. | Open Subtitles | يقولان بأنها مكان منطقي من أجل أن يطلق أحدهم الفيروس |
un virus mortal que se había escuchado solo en las películas hasta la fecha. | Open Subtitles | إننا لم نسمع بمثل هذا الفيروس القاتل قبل اليوم سوى فى الأفلام |
Por lo que sabemos, hay millones de asteroides flotando en el cosmos como un virus. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، هناك الملايين من الكويكبات العائمة من خلال الكون مثل الفيروس. |
No podría haber recibido un virus desde la Web o por correo. | Open Subtitles | لم تكن لتصاب بفيروس من الشبكة أو من بريد إليكتروني |
En mis investigaciones, jamás vi un virus reproducirse tan rápido. | Open Subtitles | من فعل هذا بك ؟ في كل بحوثاتي لم ارى فايروس ينتشر بهذه السرعة |
Nuestro amigo no solo lo ha limpiado, ha implantado un virus para que nadie pueda recuperar nada más adelante del disco duro. | Open Subtitles | لم يقم صديقنا فقط بمسحة , لقد رفع فيرس ليبعد اى شخص يحاول استعادة اى شىء من الهارد لاحقاً |
Evolucionaron en la naturaleza para que las medusas brillaran por la razón que sea o para detectar el código genético de un virus invasor, por ejemplo. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
un virus no está realmente vivo, no puede replicarse por sí solo. | Open Subtitles | الفايروس ليس حيّاً لوحده، فلا يستطيع التكاثر بمفرده |
Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas. | TED | لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية |
Científicos del cercano instituto Yellow Fever Research identificaron un virus desconocido en un mono en el bosque de Zika y de allí su nombre. | TED | فالباحثون قرب "معهد أبحاث الحمى الصفراء" حددوا فيروسًا غير معروف في قرد في "غابة زيكا" ومن هنا حصل على اسمه. |
Y siempre habrá sociópatas cuya intolerancia se disemina por la sociedad como un virus mortal. | Open Subtitles | وسيكون دائما هناك معتل اجتماعياً الذي تعصبه الأعمى ينتشر بين المجتمعِ كالفيروس القاتل. |
¿Es solo algo que le dio, como un virus, o un resfriado? | Open Subtitles | هل كان شيئاً التقطته, مثل جرثومة أو زكام؟ |
Ha creado un virus que hace justo lo contrario de lo que dijo. | Open Subtitles | لقدْ صنعتَ فايروساً يفعل كلّ شيء مغاير لما أعلنتَ عنه |
Este organismo es un unico especimen de un virus del resfriado comun. | Open Subtitles | يعني هذا؟ هذا الكائن الحيّ، عينة مفردة للفيروس المسبب للزكام. |
Pero la idea pronto comenzó a propagarse como un virus. | TED | لكن الفكرة بدأت قريبا تنتشر بشكل فيروسي. |
Una chica infectada por un virus letal se bajó del tren en esta estación. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |