Pero, ¿cómo puede olvidar una amistad de un día para otro a causa de...? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنك التخلص من صداقة من يوم إلى يوم بسبب بعض.. |
Algunas relaciones se basan en un profundo lazo emocional... o una amistad leal, o algo. | Open Subtitles | بعض العلاقات تتمركز على رابطة عاطفية عميقة أو صداقة حميمة أو شئ ما |
El Rey Francis le ofrece a cambio una amistad leal y duradera. | Open Subtitles | يقدم لك الملك فرانسيس بدلاً من ذلك صداقة حقيقية ودائمة |
En Lahore concluimos tres acuerdos, entre ellos la Declaración de Lahore, que señalaba el camino hacia una amistad y una paz duraderas. | UN | وفي لاهور أبرمنا ثلاثة اتفاقات من بينها إعلان لاهور. وكان هذا بمثابة خريطة لطريق التحرك صوب الصداقة والسلام الدائمين. |
El Pakistán disfruta de una amistad estrecha, antigua y a toda prueba con la República Popular de China y está muy apegado a esta relación. | UN | وتتمتع باكستان بروابط صداقة حميمة وقديمة ودائمة مع جمهورية الصين الشعبية. إننا نتمسك بهذه الصداقة. |
Mira, si se vuelve una amistad, genial, pero creo que nos deberíamos mantener fuera de esto y que pase naturalmente. | Open Subtitles | ،أنظر، إذا نشأت بينهما صداقة فهذا رائع لكن أعتقد ألاّ يجب أن نتدخل ونترك الأمر يحدث عفويـًا |
Si nuestra amistad depende de esto, entonces no tenemos una amistad para nada. | Open Subtitles | إن كانت صداقتنا تعتمد على هذا، فلا تجمعنا أيّ صداقة إذًا |
¿Y deseas saber si esta conexión es amor real o una amistad muy profunda? | Open Subtitles | وتريد أن تعلم اذا كانت هذه العلاقة حب أم صداقة قوية ؟ |
La Federación de Rusia y la República de Kazajstán están vinculadas por una amistad eterna. | UN | إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان تربطهما صداقة أبدية. |
Mi país mantiene una amistad antigua y duradera con el Afganistán. | UN | تربط بلدي بأفغانستان صداقة قديمة وراسخة. |
Phyllis Rodriguez: Estamos aquí hoy debido a algo que la mayoría de la gente considera como una amistad inusual. | TED | فيليس: نحن هنا اليوم بسبب حقيقة ان لدينا ما يعتبره اغلب الناس صداقة غريبة |
Y tenía una amistad complicada con un chico que compartía sus sentimientos de rabia y enajenación, que estaba seriamente perturbado, que era controlador y homicida. | TED | كان لديه علاقة صداقة معقدة مع ذلك الصبي الذي شاركه مشاعر الغضب والاختلال، والذي كان يشعر جديًا بالاضطراب، الميل للسيطرة والقتل. |
Por primera vez, podrías entender por qué estás decepcionado por una amistad. o por qué cada interacción con un determinado miembro de la familia te deja desanimado y ansioso. | TED | وللمرة الأولى، ستدرك لماذا تشعرك صداقة ما بالإحباط، أو لماذا يتركك التفاعل مع أحد أفراد أسرتك محبطًا ومهمومًا. |
¡Es una amistad basada en la sangre y el miedo que habéis impuesto sobre nosotros, pero hoy nuestro pueblo se alzará en armas contra los tiranos! | Open Subtitles | صداقة نشأت من الدم والخوف000 ان شعبنا أجبر على الخضوع,000 اليوم الى, يتم دفعه بعيدا بكل قوة0 |
Sobre la base de una amistad duradera, estamos comprometidos a trabajar junto con los países africanos para dar un impulso a la NEPAD y lograr su resultado prometido. | UN | وعلى أساس الصداقة الوثيقة، التزمنا بالعمل مع البلدان الأفريقية للبناء على زخم الشراكة الجديدة وتحقيق النتائج المرجوة. |
El Canadá mantiene una amistad valiosa y de larga data con el Pakistán. | UN | تتمتع كندا بصداقة طويلة العهد مع باكستان وتقدر تلك الصداقة. |
Esta es la historia verídica de una amistad inquebrantable. | Open Subtitles | هذه قصة حقيقة عن الصداقة التى تجرى داخل الدم |
Tenemos un enemigo común. ¿Qué hay de una amistad? | Open Subtitles | نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟ |
Debido a su proximidad geográfica y a los lazos históricos y culturales, mi país siente por África una amistad profunda. | UN | ونظرا لقرب بلدي جغرافيا من أفريقيا، وبسبب الروابط التاريخية والثقافية معها، فإنه يشعر بصداقة عميقة مع أفريقيا. |
Bueno, creo que realmente es algo cómo aquellos sentimientos se convirtieran en una amistad tan duradera. | Open Subtitles | حسناً, أنا أظنه حقاً شيء غريب كيف تحولت هذه المشاعر إلى صداقه دائمة. |
Las entiendo como el reflejo de una amistad que nos ha vinculado cada vez más y del reconocimiento del trabajo realizado. | UN | ولعل هذه الكلمات تجسيد لصداقة وطدت أواصرنا أوثق من أي وقت مضى وعرفان بما أنجز من عمل. |
Vaya, es agradable ver florecer una amistad en lugar de ser apartada como una flor marchita y muerta. | Open Subtitles | ياللعجب، من الرائع رؤية صداقتكم تزدهر بدلاً من أنها تموت ببطء كــ زهرة على وشك الموت |