ويكيبيديا

    "una antigua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قديمة
        
    • قديم
        
    • عتيق
        
    • عريقة
        
    • قديمه
        
    • عريق
        
    • عتيقا
        
    • سابقة ل
        
    Esta conducta se sigue basando en una antigua doctrina de políticas discriminatorias y selectivas, que sugieren la presencia de controversias ocultas entre varios países. UN وهذا الأسلوب ما زال يقوم على مبادئ قديمة من سياسة التمييز والانتقائية، مما يوحي بظهور صراع خفي بين الدول المختلفة.
    Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia. UN ومن ناحية أخرى، هناك عادة قديمة في المناطق الريفية في فييتنام وهي أن الزوج هو رئيس الأسرة في العادة.
    Es una antigua pregunta pero no hay respuesta excepto en términos religiosos. Open Subtitles انها مسألة قديمة جدا لكن ليس هناك إجابة غير دينية
    Se trata de una antigua caserna militar transformada en prisión tras 1985, que no reúne los requisitos mínimos de un establecimiento penitenciario, según su director. UN بل هو نزل قديم للجنود حُوّل إلى سجن بعد عام 1985، وهو لا يفي بحسب مديره بالمعايير الدنيا المفروضة على السجون.
    Un calibre único de una antigua pistola. Open Subtitles والعيار فريد من نوعه لسلاحٍ عتيق
    Costa Rica es una antigua y consolidada democracia, con más de 100 años de plena vigencia del régimen de libertades públicas y privadas. UN إن كوستاريكا ديمقراطية عريقة وراسخة تماما، تمتلك نظاما يتمتع بخبرة تزيد على ١٠٠ سنة يجسد الحريات العامة والخاصة.
    La marcha por los límites parroquiales es una antigua tradición de Roarton. Open Subtitles رسم الحدود عادة ثقافية قديمة . هنا في مدينة رورتان
    Hubo una antigua profecía, un nuevo tipo de kung fu que era tan peligroso que sólo un hombre podía dominarlo. Open Subtitles هناك نبوءة قديمة حول شكل جديد، بفنون الكونغ فو، قوى للغاية رجل واحد فقط، يستطيع التعامل بها
    Pero si había una antigua iglesia, alguien habría tenido conocimiento de ello. Open Subtitles ولكن لو هناك كنيسه قديمة علي احدهم ان يعرف بشأنها
    Dubrovnik es conocida hoy día como una antigua ciudad que ha sufrido grandes daños como consecuencia de los ataques serbios. UN وتعرف دوبروفنك اﻵن بأنها مدينة قديمة عانت من تلف كبير نتيجة للهجمات الصربية.
    A su juicio, los palestinos deberían aprovechar la ventaja de estar creando una administración nueva, no reformando una antigua. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي للفلسطينيين أن يستفيدوا من حقيقة بصدد إنشاء إدارة جديدة، لا مجرد إصلاح إدارة قديمة.
    En efecto, se ha resucitado una antigua regla para imponer la distribución simultánea en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ففي الواقع، بُعثت من جديد قاعدة قديمة تفرض توزيع التقارير في آن واحد بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Es una antigua lengua latina, un hecho diferencial que forma parte de nuestra identidad, y les agradezco que nos permitan el honor de hacerlo desde esta tribuna mundial. UN إنها لغة قديمة مشتقة من اللاتينية وجزء هام من هويتنا الثقافية، ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بهذه اللغة.
    El Alcalde se manifestó encantado de que todos los participantes tuvieran la ocasión de conocer la belleza y la cultura de Kyoto, que era una antigua ciudad de fama mundial. UN وأعرب العمدة عن ابتهاجه عند التفكير في أن جميع المشتركين ستتاح لهم الفرصة للتمتع بالطبيعة الجميلة لكيوتو وبثقافتها، وهي مدينة قديمة مشهورة على نطاق العالم.
    Eso es de gran importancia tanto para el movimiento olímpico como para China, una antigua civilización con una larga tradición histórica. UN ولهذا أهمية كبيرة للحركة الأوليمبية وللصين، وهي مهد حضارة قديمة وتاريخ خلده الزمن.
    Esto me recuerda una antigua historia sobre un hombre que está completamente perdido en medio del campo. UN ويذكرني هذا برواية قديمة عن رجل ضل طريقه تماما في مكان ما في الريف.
    Uzbekistán es un país con una antigua civilización y un profundo acervo cultural. UN إن أوزبكستان أرض لحضارة قديمة وثقافة عريقة.
    Es por una antigua herida. No me la cuidé porque estaba trabajando. Open Subtitles هذا بسبب كسر قديم تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا
    una antigua máxima italiana encaja con nuestra situación cuyos particulares se me escapan. Open Subtitles هناك مثل إيطالي قديم ينطبق على وضعنا لا أذكر كلماته بالتحديد
    Un calibre único de una antigua pistola. Open Subtitles والعيار فريد من نوعه لسلاحٍ عتيق
    Al mismo tiempo, somos una antigua democracia. UN وفي الوقت نفسه، فنحن دولة ديمقراطية عريقة.
    Había una antigua canción que le cantabas para calmarle de pequeño. Open Subtitles كان هناك اغنيه قديمه تغنيها له عندما كان صغيرا
    una antigua arte marcial, donde prima el ingenio sobre la fuerza. Open Subtitles فن قتالي عريق انهواهم من الحصول على القوة
    He quemado una antigua, hermosa criatura por una pulgada de nervio óptico. Open Subtitles لقد أحرقت كائنا عتيقا و جميلا من أجل إنش من العصب البصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد