ويكيبيديا

    "una base comparable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساس قابل للمقارنة
        
    • أساس مقارن
        
    • القابل للمقارنة
        
    • القابلة للمقارنة
        
    • أساس مماثل
        
    • أساس المقارنة
        
    • أساسٍ قابلٍ للمقارنة
        
    Esto explica por qué el segmento del gráfico disminuye de tamaño al mismo tiempo que el ingreso neto, sobre una base comparable, se incrementa. UN ويفسر ذلك سبب تناقص حجم المقطع في الرسم البياني في الوقت الذي يزيد فيه الإيراد الصافي، على أساس قابل للمقارنة.
    En consecuencia, los precios cotizados por los distintos proveedores no se pudieron analizar sobre una base comparable. UN وبالتالي لم يكن بالمستطاع تحليل التسعيرات التي حددها مختلف الموردين على أساس قابل للمقارنة.
    En consecuencia, los precios cotizados por los distintos proveedores no se pudieron analizar sobre una base comparable. UN وبالتالي لم يكن بالمستطاع تحليل التسعيرات التي حددها مختلف الموردين على أساس قابل للمقارنة.
    Funcionamiento Importe real sobre una base comparable presentado en el estado comparativo entre lo presupuestado y lo realizado UN المبلغ الفعلي على أساس مقارن على النحو المعروض في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية
    En el segundo método se utilizan las paridades del poder adquisitivo para reflejar los precios internos en una base comparable internacionalmente. UN والنهج الثاني يستخدم تعادلات القدرة الشرائية ليعكس الأسعار المحلية على أساس مقارن دوليا.
    Montos efectivos sobre una base comparable, 2012 UN المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة 2012
    Los estados financieros se preparan según los valores devengados y se comparan con el presupuesto final, que se elabora según una base comparable. UN وتعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق وتُضاهى بالميزانية النهائية المعدة على أساس قابل للمقارنة.
    Comparación entre los importes reales según una base comparable y en el estado del flujo de efectivo UN مقارنة بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية وفي بيان التدفقات النقدية
    Importe total real en una base comparable de acuerdo con lo presentado en el estado de comparación de importes presupuestados y reales UN مجموع المبلغ الفعلي المعروض على أساس قابل للمقارنة كما ورد في بيان مقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية
    Importes reales con una base comparable 2013 Naciones UN المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة 2013
    Importes correspondientes a 2012 con una base comparable UN مبالغ عام 2012 على أساس قابل للمقارنة
    Los flujos netos de efectivo reales procedentes de las actividades de operación, inversión y financiación presentados sobre una base comparable se corresponden con las sumas reflejadas en los estados financieros de la manera siguiente: UN ويتطابق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية، والأنشطة الاستثمارية، والأنشطة التمويلية، المبين على أساس قابل للمقارنة مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي:
    Importes reales con una base comparable Caja Por- UN المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة
    Para poder analizar sobre una base comparable el aumento y la disminución de los recursos de un bienio al siguiente, los proyectos de presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se preparan utilizando los mismos precios y tipos de cambio que los empleados para los presupuestos del bienio en curso. UN يجري في العادة عرض الميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنفس مستويات الأسعار وأسعار الصرف للميزانيتين الحاليتين، وذلك لتوفير أساس قابل للمقارنة يتيح تحليل أوجه الزيادة والنقصان من فترة سنتين إلى أخرى.
    Importes reales sobre una base comparable UN المبالغ الفعلية على أساس مقارن
    Importes reales sobre una base comparable UN المبالغ الفعلية على أساس مقارن
    Monto real sobre una base comparable UN المبلغ الفعلي على أساس مقارن
    Importes reales sobre una base comparable que se presentan en el presupuesto y el estado financiero comparativo real UN الاستثمار المبلغ الفعلي القابل للمقارنة على النحو المعروض في بيان المقارن بين الميزانية والمبالغ الفعلية
    23.2 Conciliación entre los montos reales sobre una base comparable y el estado de cambios en los activos netos disponibles para prestaciones UN 23-2 التوفيق بين المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة وبيان التغييرات في صافي الأصول المرصودة لتسديد الاستحقاقات
    18.2 Como estipula la norma IPSAS 24, las cantidades reales presentadas sobre una base comparable a la del presupuesto se conciliarán, cuando los estados financieros y el presupuesto no se preparen sobre una base comparable, con las cantidades reales presentadas en los estados financieros, especificando por separado toda diferencia de base, tiempo y entidad contable. UN 18-2 وبحسب مقتضيات المعيار المحاسبي 24، يتعين في الحالات التي لا تُعدّ فيها البيانات المالية والميزانية على أساس واحد، أن تُسوّى المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل للأساس المستخدم في الميزانية لتطابق المبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية، مع تحديد أيِّ اختلافات في الأسس والتوقيت والكيانات تحديدا مستقلا.
    Importes reales sobre una base comparable UN المبالغ الفعلية على أساس المقارنة
    La cifras contenidas en este examen se presentan respetando la contabilidad en valores devengados integral adoptada por el UNFPA en 2012 a través de la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público, salvo el cuadro 24, que representa el plan integrado de recursos sobre una base comparable presupuestaria. UN وتتسق الأرقام الواردة في هذا الاستعراض مع نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل الذي اعتمده الصندوق في عام 2012 من خلال تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك باستثناء الجدول 24، الذي يعرض خطة الموارد المتكاملة على أساسٍ قابلٍ للمقارنة في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد