ويكيبيديا

    "una base de datos en línea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعدة بيانات إلكترونية
        
    • قاعدة بيانات على الإنترنت
        
    • قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت
        
    • قاعدة بيانات حاسوبية
        
    • قاعدة بيانات شبكية
        
    • قاعدة بيانات على الشبكة
        
    • قاعدة بيانات مباشرة
        
    • بقاعدة بيانات على الإنترنت
        
    Las preguntas y respuestas se almacenan en una base de datos en línea para uso del personal del UNICEF. UN وتُجمّع هذه الأسئلة والإجابات عنها في قاعدة بيانات إلكترونية لكي يستخدمها موظفو اليونيسيف.
    Se ha iniciado el proceso para el establecimiento de un Registro de Identificación Nacional de Privados de Libertad, a fin de crear una base de datos en línea con cada centro penitenciario. UN وقد اتُّخذت خطوات من أجل إنشاء سجل وطني للسجناء بغية وضع قاعدة بيانات إلكترونية خاصة بكل سجن.
    También se ha creado una base de datos en línea de sitios arqueológicos y monumentos antiguos en Escocia. UN وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات على الإنترنت للمواقع الأثرية والآثار القديمة في اسكتلندا.
    Estamos creando una base de datos en línea en la que todos puedan ver, descargar y contribuir con sus propias animaciones. TED وأيضًا نبني قاعدة بيانات على الإنترنت حيث أي شخص يمكنه مشاهدة، وتحميل ومشاركة رسومهم المتحركة الخاصة.
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento a la secretaría por la elaboración de una base de datos en línea sobre la legislación nacional. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    Varias delegaciones expresaron su agradecimiento a la secretaría por haber creado una base de datos en línea sobre legislaciones nacionales. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لقيامها بإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros. UN كما يتم أيضا استحداث قاعدة بيانات حاسوبية مباشرة تعني بموارد التمويل لدعم الأنشطة التعاونية للأعضاء.
    En lo que atañe a la gestión de los conocimientos, se está creando una base de datos en línea sobre prácticas recomendadas, a la que se podrá acceder a comienzos de 2004. UN 66 - وفي مجال إدارة المعرفة، بلغت قاعدة بيانات إلكترونية لأفضل الممارسات مرحلة تطور متقدمة وسيبدأ عملها في عام 2004.
    Se está trabajando con la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión para establecer una base de datos en línea a fin de que los administradores interesados puedan ser notificados de las recomendaciones y, por consiguiente, mantener un registro de las medidas adoptadas. UN وهناك تقدم في العمل مع فرع خدمات المعلومات الإدارية لإنشاء قاعدة بيانات إلكترونية تسمح بإخطار المديرين المعنيين بشأن التوصيات وتسمح لهم، بالتالي، بتسجيل الإجراء المتخذ تسجيلاً إلكترونياً.
    Es una base de datos en línea de soluciones inteligentes aplicadas con éxito en países desarrollados y en desarrollo para hacer que los procedimientos administrativos sean más transparentes, más simples y más expeditos. UN إنها قاعدة بيانات إلكترونية للحلول الذكية التي نفذت بنجاح في البلدان المتقدمة والنامية لجعل الإجراءات الإدارية أكثر شفافية وأبسط وأسرع.
    El INSTRAW ha creado una base de datos en línea que facilita la generación colaborativa de conocimientos sobre instituciones de capacitación, ofertas de capacitación, material de capacitación, subvenciones, becas y otros fondos disponibles para la capacitación en cuestiones de género. UN وأنشأ المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة قاعدة بيانات إلكترونية شاملة لتسهيل التعاون في جمع المعلومات عن مؤسسات التدريب والدورات التدريبية المقدمة والمواد التدريبية والمنح والمنح الدراسية وغير ذلك من وسائل التمويل المتوافرة لأغراض التدريب في مجال الشؤون الجنسانية.
    Lo hará, además, en la creación de una base de datos en línea sobre opciones normativas, estrategias y buenas prácticas en materia de protección social y la elaboración de materiales de capacitación. UN وستقود أيضا عملية إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت لخيارات السياسة العامة، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال الحماية الاجتماعية فضلا عن المواد التدريبية.
    En segundo lugar, se proponía crear una base de datos en línea, de acceso público, que incluiría las recomendaciones formuladas por el sistema de las Naciones Unidas. UN وتعتزم الحكومة الأسترالية، في المقام الثاني، إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت مفتوحة للجميع، تضم توصيات منظومة الأمم المتحدة.
    La Fundación Ginebrina para la Educación e Investigación Médica y la OMS han creado una base de datos en línea que permite el ingreso centralizado, el análisis y la comparación de datos entre programas. UN وقامت مؤسسة جنيف للتعليم والأبحاث في المجال الطبي ومنظمة الصحة العالمية بإعداد قاعدة بيانات على الإنترنت تسمح بالقيام بشكل مركزي بإدخال البيانات وتحليلها ومقارنتها عبر البرامج.
    Además, podría solicitarse a la DAA que recopilase información relativa al artículo X en una base de datos en línea que fuera de acceso público, o bien restringido a los Estados partes. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن تكليف وحدة دعم التنفيذ بمهمة تجميع المعلومات المتعلقة بالمادة العاشرة في قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت يمكن أن تكون متاحة للجمهور أو مقصورة على الدول الأطراف.
    Una de las medidas adoptadas recientemente en la SADC con objeto de reforzar la cooperación y el intercambio de información sobre casos relacionados con la competencia es el establecimiento de una base de datos en línea sobre la tramitación de esos casos. UN ثمة تطور شهدته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الآونة الأخيرة، هدف إلى تعزيز التعاون وتبادل المعلومات عن حالات المنافسة، تمثل في إنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن إدارة حالات المنافسة.
    Además, durante el bienio la principal publicación de la Oficina, el " Informe Mundial sobre las Drogas " , recibió una amplia cobertura en los medios de información y entró en funcionamiento una base de datos en línea que contiene estadísticas sobre los mercados de drogas más importantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، حظي المنشور الرئيسي " التقرير العالمي عن المخدرات " بتغطية إعلامية واسعة النطاق، وأُطلقت خلال فترة السنتين قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت تتضمن إحصاءات عن الأسواق الرئيسية للمخدرات.
    Además de las mencionadas actividades de investigación, el Instituto mantiene una base de datos en línea de las propiedades físicas de todos los OCT conocidos. UN وبالإضافة إلى أنشطة البحث المذكورة أعلاه، يحافظ المعهد على قاعدة بيانات حاسوبية عن الخواص الفيزيائية لجميع الأجسام القريبة من الأرض المعروفة.
    5.25 El Gobierno de Tasmania administra el Registro de mujeres de Tasmania, una base de datos en línea protegida donde se inscriben las mujeres interesadas en participar en consejos de administración gubernamentales y comités gubernamentales. UN وتتولى حكومة تسمانيا إدارة سجل المرأة في تسمانيا، وهو قاعدة بيانات حاسوبية محمية للنساء الراغبات في المشاركة في المجالس واللجان الحكومية.
    Más concretamente, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está trabajando en la elaboración de una base de datos en línea que permita realizar búsquedas de las deficiencias. UN وتحديدا، تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء قاعدة بيانات شبكية يمكن البحث فيها، تكون بمثابة خريطة للثغرات.
    Mencionó planes para crear una base de datos en línea sobre opciones de adaptación para compartir los conocimientos locales y las técnicas endógenas de adaptación. UN وأشار إلى خطط لإقامة قاعدة بيانات مباشرة عن خيارات التكيف بغرض تقاسم المعارف الأهلية وتقنيات التكيف المحلية.
    Además de las actividades de investigación que se reseñan más arriba, el instituto mantiene una base de datos en línea de las propiedades físicas de todos los objetos cercanos a la Tierra conocidos, que puede consultarse en Internet (http://earn.dlr.de/nea) y se actualiza a diario. UN علاوة على الأنشطة البحثية المذكورة أعلاه، يحتفظ المعهد بقاعدة بيانات على الإنترنت تسجل فيها الخصائص الفيزيائية لجميع الأجسام المعروفة القريبة من الأرض. وقاعدة البيانات متاحة على عنوان الإنترنت http://earn.dlr.de/nea، وتُحدَّث يوميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد