ويكيبيديا

    "una biblioteca virtual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتبة إلكترونية
        
    • مكتبة افتراضية
        
    • مكتبة الكترونية يستطيع
        
    • وتنفيذ مكتبة الكترونية
        
    Internet en el Sur es una biblioteca virtual que incluye muchos textos científicos y jurídicos, así como numerosos programas informáticos gratuitos. UN وشبكة الإنترنت في الجنوب عبارة عن مكتبة إلكترونية حقيقية تتضمن نصوصا علمية وقانونية وافرة وكثيرا من البرمجيات المجانية.
    Hoy, la Biblioteca Dag Hammarskjöld va camino de convertirse en una biblioteca virtual, sin que ello suponga desdeñar el material impreso que sus usuarios solicitan. UN والمكتبة اليوم بصدد أن تصبح مكتبة إلكترونية دون إغفال المواد المطبوعة التي يحتاج إليها مستعملو المكتبة.
    Se estableció una biblioteca virtual como base de conocimientos para compartir información y proporcionar a los usuarios herramientas útiles. UN وتم تطوير مكتبة إلكترونية لتعمل بمثابة قاعدة معرفية لتبادل المعلومات وتزويد المستخدمين بالأدوات الفعالة في هذا المضمار.
    - una biblioteca virtual que, bajo los auspicios de los centros de documentación de los distintos organismos ministeriales, está facilitando gradualmente el acceso al material de consulta; UN :: مكتبة افتراضية تقيم تدريجياً وصولاً مباشراً إلى المواد المرجعية، تحت إشراف مراكز التوثيق التابعة لمختلف الهيئات الوزارية.
    Ofrece vínculos a fuentes de información pertinentes y proporciona un foro para la colaboración, la difusión de información práctica, incluidas normas y directrices, lecciones aprendidas y acceso a conocimientos especializados, redes e instrumentos, como una biblioteca virtual sobre la reducción de los riesgos de desastre. UN وهي ترتبط مع مصادر المعلومات الحالية ذات الصلة، وتتيح سبيلاً للتعاون ونشر المعلومات العملية بما فيها المعايير والمبادئ التوجيهية، والدروس المستفادة، وإمكانية الوصول إلى الخبرات والشبكات والأدوات من قبيل مكتبة افتراضية تُعنى بالحد من أخطار الكوارث.
    Teniendo en cuenta la necesidad de los usuarios de acceder a distancia a textos completos, la Biblioteca diseñará y pondrá en funcionamiento una biblioteca virtual, donde los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas podrán encontrar material de cualquier colección y solicitar préstamos normales o préstamos interbibliotecarios, y buscar y copiar artículos íntegros de diarios. UN وإدراكا من المكتبة لاحتياج المستعملين إلى الوصول من بعد إلى المعلومات بنصوصها الكاملة، فهي تزمع تصميم وتنفيذ مكتبة الكترونية يستطيع عن طريقها اﻷعضاء في مجتمع اﻷمم المتحدة تحديد المواد في أي مجموعة ويطلبوا استعارتها خارجيا أو إعارتها فيما بين المكتبات؛ والبحث عن المواد وتحميلها بنصها الكامل من اليوميات.
    Se ha creado una biblioteca virtual sobre temas de salud para los ocho países de lengua portuguesa de la Comunidad. UN وأنشئت مكتبة إلكترونية للمعلومات الصحية لجميع البلدان الثمانية الناطقة بالبرتغالية.
    Un orador observó que esa biblioteca estaba convirtiéndose en una biblioteca virtual de alcance mundial y ofreciendo información electrónica de consulta fácil sobre las Naciones Unidas a un número creciente de lectores y usuarios. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أن هذه المكتبة بصدد التحول إلى مكتبة إلكترونية تصل خدماتها إلى جميع أرجاء العالم وتوفر لعدد متزايد من القراء والمستخدمين فرص الاطلاع إلكترونيا على معلومات الأمم المتحدة.
    La CESPAO estableció una biblioteca virtual sobre sistemas estadísticos nacionales, facilitó el intercambio de información sobre mejores prácticas y la difusión de directrices, apoyando también el fomento de la capacidad de las oficinas estadísticas nacionales. UN وأنشأت الإسكوا مكتبة إلكترونية عن النظم الإحصائية الوطنية، ويسّرت تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات ونشر المبادئ التوجيهية، ودعمت بناء قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية.
    La labor del Observatorio incluirá la publicación regular de documentos, la prestación de apoyo financiero a la investigación sobre la realización del derecho a la alimentación y la creación de una biblioteca virtual. UN وسوف يشمل عمل المرصد النشر الدوري للوثائق وتقديم الدعم المالي للبحوث الخاصة بإعمال الحق في الغذاء ولإنشاء مكتبة إلكترونية.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld sigue absorbiendo nueva tecnología y avanzando firmemente hacia el objetivo de convertirse en una biblioteca virtual para todo el mundo. UN ٣٦ - وتواصل مكتبة داغ همرشولد استيعاب التكنولوجيا الجديدة وهي تتحرك بثبات في اتجاه إقامة مكتبة إلكترونية يمكن الوصول إليها في جميع أنحاء العالم.
    A. Servicios de biblioteca La Biblioteca Dag Hammarskjöld continúa transformándose paulatinamente en una biblioteca virtual, centrándose en la entrega de información electrónica, el apoyo al multilingüismo y en las actividades de difusión dirigidas a bibliotecas depositarias. UN 52 - تواصل مكتبة داغ همرشولد توجهها نحو التحول إلى مكتبة إلكترونية حاسوبية، مع التركيز على الإمداد بالمعلومات الإلكترونية وتقديم الدعم لنهج التعددية اللغوية، والوصول بخدماتها إلى المكتبات الوديعة.
    26.40 El Departamento seguirá promoviendo el concepto de una biblioteca que se irá transformando en una biblioteca virtual, con cada vez mayor hincapié en la creación y entrega de información electrónica, difusión hacia las bibliotecas depositarias y apoyo al multilingualismo. UN 26-40 وستواصل الإدارة تعزيز مفهوم المكتبة في اتجاه جعلها مكتبة إلكترونية مع زيادة التشديد على إنجاز وتعميم المعلومات الإلكترونية والوصول إلي المكتبات الوديعة ودعم تعدد اللغات.
    Internet en el Sur es una biblioteca virtual que incluye muchos textos científicos y jurídicos, así como numerosos programas informáticos gratuitos. UN " وشبكة الإنترنت في الجنوب " عبارة عن مكتبة إلكترونية حقيقية تتضمن نصوصا علمية وقانونية كثيرة بالإضافة إلى كثير من البرمجيات المجانية.
    Algunos participantes hicieron un llamado en favor de una investigación más centrada y orientada a sus aplicaciones prácticas, que debería ofrecer recomendaciones concretas a los países afectados, mientras que otros sugirieron que se creara una biblioteca virtual para los datos ya accesibles y por venir, así como las investigaciones y análisis sobre el tema. UN ودعا بعض المشاركين إلى بحث أكثر تركيزا وموجه نحو الممارسة ينبغي أن يقدم نصائح عملية للبلدان المتضررة، فيما اقترح آخرون إنشاء مكتبة افتراضية للبيانات والبحوث والتحليلات المتاحة والمستقبلية المتعلقة بالموضوع.
    Se creó una biblioteca virtual. UN وأنشئت أيضا مكتبة افتراضية.
    42. En el curso práctico se recomendó la creación en Internet de una biblioteca virtual en español, inglés y portugués, que estuviera constituida por material técnico de nivel básico y avanzado, incluidos libros de texto, y sirviera de apoyo a la utilización y aplicaciones de los GNSS. UN 42- وأوصت اللجنة بإنشاء مكتبة افتراضية باللغات الإنكليزية والإسبانية والبرتغالية تحتوي على نصوص تقنية أساسية ومتقدمة، بما في ذلك كتب دراسية، على الإنترنت لدعم استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    1. Un intercambio expedito de datos y de análisis, así como de mejores experiencias y mejores prácticas, y con esta finalidad crear una biblioteca virtual que se convertiría en un bien público mundial sobre los datos y análisis ya disponibles y próximamente disponibles sobre el tema. UN 1 - تسريع تبادل البيانات والتحليلات وتبادل الخبرات الأولى وأفضل الممارسات، وإنشاء مكتبة افتراضية لهذا الغرض من شأنها أن تصبح من المنافع العامة العالمية المعنية بالبيانات والتحليلات المتاحة والتي ستتاح حالا حول الموضوع.
    Teniendo en cuenta la necesidad de los usuarios de acceder a distancia a textos completos, la Biblioteca diseñará y pondrá en funcionamiento una biblioteca virtual, donde los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas podrán encontrar material de cualquier colección y solicitar préstamos normales o préstamos interbibliotecarios, y buscar y copiar artículos íntegros de diarios. UN وإدراكا من المكتبة لاحتياج المستعملين إلى الوصول من بعد إلى المعلومات بنصوصها الكاملة، فهي تزمع تصميم وتنفيذ مكتبة الكترونية يستطيع عن طريقها اﻷعضاء في مجتمع اﻷمم المتحدة تحديد المواد في أي مجموعة ويطلبوا استعارتها خارجيا أو إعارتها فيما بين المكتبات؛ والبحث عن المواد وتحميلها بنصها الكامل من اليوميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد