ويكيبيديا

    "una bomba en racimo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قنبلة عنقودية
        
    • متأخر لقنبلة عنقودية
        
    Los detalles proporcionados en el informe son compatibles con los efectos de la explosión de una bomba en racimo. UN وتتطابق التفاصيل الواردة في التقرير مع انفجار قنبلة عنقودية.
    Otro incidente relacionado con una bomba en racimo causó la muerte de un civil en Deir Qanun, Ras el Ein. UN وأسفر حادث آخر تسببت فيه قنبلة عنقودية عن مقتل مدني في دير قانون، بـرأس العين.
    Las autoridades locales indicaron a la FPNUL que la explosión estaba relacionada con la destrucción controlada de una bomba en racimo. UN وأبلغت السلطات المحلية اليونيفيل أن الانفجار ناجم عن قنبلة عنقودية جرى تدميرها تحت المراقبة.
    4. A las 21.00 horas del 28 de marzo de 1999, se lanzó una bomba en racimo contra objetivos en Sombor, y se causaron grandes daños materiales; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    Aproximadamente a las 15.00 horas del 4 de mayo de 1999, un vehículo de pasajeros Ford Escort quedó destruido por una explosión retardada de una bomba en racimo en la carretera de Pec a Rozaje en el mismo lugar donde se había bombardeado el autobús civil el día anterior. UN وفي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٠٠/١٥، دمرت سيارة ركاب من طراز " فورد إسكورت " نتيجة انفجار متأخر لقنبلة عنقودية على طريق بيتش - روزايي العام بالموقع الذي أصيبت فيه الحافلة المدنية في اليوم السابق.
    4. A las 21.00 horas del 28 de marzo de 1999, se lanzó una bomba en racimo contra objetivos en Sombor, y se causaron grandes daños materiales; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    Esa misma mañana, a las 10.50 horas, un avión serbio dejó caer una bomba en racimo en la zona comprendida entre las aldeas de Kalesija y Vukovije. UN وفي وقت لاحق من ذلك الصباح، في الساعة ٥٠/١٠، اسقطت طائرة صربية قنبلة عنقودية على المنطقة الواقعة بين مدينتي كالسيجا وفوكوفيجي.
    Se produjo la explosión de una bomba en racimo del tipo BLU/52 en la región de Makhul, en la jurisdicción de Biyi, que causó la muerte a dos ciudadanos UN حادث انفجار قنبلة عنقودية نوع (BLU/52) في منطقة مكحول التابعة لقضاء بيجي نتج عنه وفاة مواطنيين.
    El 10 de julio de 1996, en una conferencia de prensa en Nairobi, una organización no gubernamental internacional presentó fragmentos de lo que afirmaba ser una bomba en racimo lanzada junto con otros 11 dispositivos similares contra Chukudum y sus alrededores, en el sur del Sudán. UN وفي ٠١ تموز/يوليه ٦٩٩١ عرضت منظمة دولية غير حكومية أجزاء مما أعلنت أنه قنبلة عنقودية أُلقيت مع ١١ قنبلة مماثلة على شقدوم والمناطق المحيطة في جنوب السودان.
    A las 17.00 horas del 15 de abril de 1999, una persona resultó gravemente herida por una bomba en racimo no detonada en la aldea de Belo Polje en la municipalidad de Pec; UN ٩٢ - وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٧، أصيب شخص بإصابات بالغة من جراء قنبلة عنقودية لم تكن قد انفجرت في قرية بيلو بوليي، بلدية بيتش؛
    A las 17.00 horas del 15 de abril de 1999, una persona resultó gravemente herida por una bomba en racimo no detonada en la aldea de Belo Polje en la municipalidad de Pec; UN ٩٢ - وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٧، أصيب شخص بإصابات بالغة من جراء قنبلة عنقودية لم تكن قد انفجرت في قرية بيلو بوليي، بلدية بيتش؛
    Se podría alegar que una bomba en racimo con submuniciones que tengan un alto índice de fallo y utilizada en zonas pobladas es probable que cree un sufrimiento desproporcionado para la población civil en comparación con la ventaja militar que supondría el empleo de esa arma. UN ويمكن القول إنه إذا ما استخدمت في مناطق مأهولة قنبلة عنقودية مجهزة بذخائر صغيرة نسبة عدم تفجرها عالية، فمن المحتمل أن يسفر ذلك عن معاناة بين السكان المدنيين غير متناسبة والميزة العسكرية المستمدة من استخدام مثل ذلك السلاح.
    A las 16.00 horas una bomba en racimo que había dejado atrás la agresión israelí explotó en la ciudad de Aaramta y causó la muerte de Qasim Hajij, de 20 años de edad. UN - الساعة 00/16 وفي بلدة عرمتي انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى استشهاد قاسم حجيج (20 سنة).
    En Majdel Selm explotó una bomba en racimo abandonada tras la reciente agresión israelí, que causó ligeras heridas a Muhammad Milhim (su estado no es grave). UN :: في مجدل سلم انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات الاعتداءات الإسرائيلية الأخيرة أدت إلى إصابة محمد ملحم بجروح طفيفة (حالته ليست خطرة).
    En As-Sultaniya explotó una bomba en racimo abandonada por el enemigo israelí, que causó heridas a Hussein Qadduh (de 18 años) en el pecho y la cabeza. UN - في السلطانية انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي أدت إلى إصابة حسين قدوح (18 سنة) بجروح في صدره ورأسه.
    El 27 de marzo de 2009, se amputó la pierna izquierda y la mano derecha a un niño de diez años llamado Mohammad Jamal Abdel-Aal a causa de la explosión de una bomba en racimo mientras jugaba en un campo cerca de su hogar, en la localidad meridional de Halta. UN في 27 آذار/مارس 2009، بُترت الساق اليسرى واليد اليمنى لطفل في العاشرة من عمره اسمه محمد جمال عبد العال على إثر انفجار قنبلة عنقودية بينما كان يلعب في أحد الحقول المجاورة لبيته في بلدة حلتا بالجنوب.
    El 19 de marzo de 2009, Fuad Musa Ghanawi resultó gravemente herido al pisar una bomba en racimo israelí. Murió más tarde, cuando era trasladado al hospital. UN وفي 19 آذار/مارس 2009، أصيب فؤاد موسى غناوي بجروح خطيرة عندما داس على قنبلة عنقودية إسرائيلية، توفي على إثرها وهو في طريقه إلى المستشفى.
    También el 13 de marzo, Kassem Alyan salvó milagrosamente su vida después de que una bomba en racimo explotara mientras limpiaba su hogar en la aldea de Al-Bayyada, en el Líbano meridional. UN وفي 13 آذار/مارس أيضا، نجا قاسم عليان من الموت بأعجوبة إثر انفجار قنبلة عنقودية عندما كان يقوم بتنظيف المنطقة المحيطة ببيته في قرية البياضة بجنوب لبنان.
    Varias personas resultaron heridas; Aproximadamente a las 10.30, las 15.00 y las 17.45 horas del 1º de mayo de 1999, se lanzaron siete bombas en racimo en la aldea de Veric de la municipalidad de Istok que alcanzaron varias viviendas, mientras una bomba en racimo hizo impacto en el sector Djocaj de la aldea de Kovrge; UN ٤٤ - وفي ١ أيار/ مايو ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٤٥/١٧، أسقطت ٧ قنابل عنقودية على قرية فريتش، بلدية استوك، وأصابت عددا من المنازل المخصص كل منها لسكن أسرة واحدة، بينما أسقطت قنبلة عنقودية على قطاع " ديوتشاي " في قرية كوفرغي؛
    Varias personas resultaron heridas; Aproximadamente a las 10.30, las 15.00 y las 17.45 horas del 1º de mayo de 1999, se lanzaron siete bombas en racimo en la aldea de Veric de la municipalidad de Istok que alcanzaron varias viviendas, mientras una bomba en racimo hizo impacto en el sector Djocaj de la aldea de Kovrge; UN ٤٤ - وفي ١ أيار/ مايو ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٤٥/١٧، أسقطت ٧ قنابل عنقودية على قرية فريتش، بلدية استوك، وأصابت عددا من المنازل المخصص كل منها لسكن أسرة واحدة، بينما أسقطت قنبلة عنقودية على قطاع " ديوتشاي " في قرية كوفرغي؛
    Aproximadamente a las 15.00 horas del 4 de mayo de 1999, un vehículo de pasajeros Ford Escort quedó destruido por una explosión retardada de una bomba en racimo en la carretera de Pec a Rozaje en el mismo lugar donde se había bombardeado el autobús civil el día anterior. UN وفي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٠٠/١٥، دمرت سيارة ركاب من طراز " فورد إسكورت " نتيجة انفجار متأخر لقنبلة عنقودية على طريق بيتش - روزايي العام بالموقع الذي أصيبت فيه الحافلة المدنية في اليوم السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد