CH :Necesitamos un algoritmo filtra-mierda con una brújula moral. CA: Así es, eso es. | TED | كريس: نحتاج لخوارزمية لتنقيح الكذب وذات بوصلة أخلاقية ـ ـ كريستان: أحسنت. |
Tiene un corazón gigante que es, mitad una brújula y mitad una linterna y... es la mejor persona que he conocido nunca. | Open Subtitles | إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي |
Nos complace que tengamos una brújula orientadora aquí: la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | ويسرنا أن لدينا بوصلة ترشدنا هنا: أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Esos principios proporcionan una brújula moral en los tormentosos mares de la política. | UN | وهذه المبادئ توفر بوصلة أخلاقية في بحار السياسات العاصفة. |
La delimitación de la zona minada se realiza con ayuda de una brújula y un telémetro, con prismáticos o con equipos especiales. | UN | ويتم مسح محيط الحقل بواسطة بوصلة ومقياس للمسافة أو بواسطة منظار أو أداة خاصة. |
Entre tanta incertidumbre, tanta confusión de propósitos, es natural que busquemos una brújula moral por la cual guiarnos. | UN | وفي خضم عدم اليقين هذا، والخلط الشديد بين المقاصد، نلتمس بالطبع بوصلة أخلاقية. |
Otro tipo de células, las células de dirección de la cabeza, que no había mencionado, orientan como una brújula el camino a recorrer. | TED | نوع آخر من الخلايا، خلايا الاتجاه، والتي لم أذكرها بعد، تطلق مثل بوصلة حسب الطريق الذي تواجهه. |
Luego se usa una brújula y un inclinómetro para medir la inclinación de la cueva y la pendiente del piso y el techo. | TED | ثمّ يجب استعمال بوصلة و مقياس الميلان لمعرفة الاتجاه الذي يتجه نحوه الكهف و قيس انحدار الأرضيّة و الأسقف. |
Si uno tiene una brújula, sabe hacia dónde está el norte. | TED | لو أن لديك بوصلة فستعرف أي اتجاه هو الشمال، |
Si uno tiene una brújula en Venus y Marte, felicitaciones, está perdido. | TED | لو أن لديك بوصلة على الزهرة أو المريخ، فهنيئًا لك؛ أنت تائه. |
Acogedor, para una familia promedio... sólo que para llegar al buzón hacía falta una brújula. | Open Subtitles | فقط انت تحتاج الى بوصلة للذهاب الى صندوق البريد |
Estás al este o al oeste del río, o al norte o al sur del camino, y también tengo una brújula. | Open Subtitles | أنت أمّا شرقاً أَو غرب النهر، شمال أَو جنوب الطريقِ، ولدى بوصلة |
Es un anillo con una brújula fosforescente para que no te pierdas. | Open Subtitles | تضييء في الظلام خاتم بوصلة .. حتى لاتضيعين أبدا |
¿Cómo podemos navegar hacia una isla que nadie puede encontrar con una brújula que no funciona? | Open Subtitles | كيف سنبحر لجزيرة لا يعرف مكانها أحد باستخدام بوصلة لا تحدد الشمال؟ |
¿Trajiste una brújula magnética a otro planeta en otra galaxia? | Open Subtitles | هل أحضرت بوصلة مغناطيسية إلى كوكب آخر فى مجرة أخرى ؟ |
Sin embargo, quedó sólo una brújula y una sola persona que pudiera leerla. | Open Subtitles | لم يتبقى غير بوصلة واحدة على أي حال وهناك شخص واحد فقط هو من يستطيع أن يقرأها |
Tenemos una brújula, y estoy bastante seguro de que si la seguimos, | Open Subtitles | لدينا بوصلة تؤشّر و انا متأكّد لو تتبّعناها |
Hay una brújula incorporada, así que no se perderán. | Open Subtitles | هناك بوصلة داخلية بالجهاز لذا لاتقوموا بالضياع |
Y para ver ese escudo, solo se necesita un simple detector de escudos, una brújula. | Open Subtitles | ولترى الدرع كل ما تحتاجه هو جهاز كشف عن الدرع بسيط وهو البوصلة |
Eso es solo una brújula de amigos. | Open Subtitles | . هذه بوصلةٌ للصداقة |
Me conformo con un barco, y una brújula con qué navegarlo. | Open Subtitles | أفضِّل الحصول على سفينة وبوصلة لأبحر بها |
La lengua de mi madre es un telegrama de su madre decorado con el coqui del campo, por eso, aunque sus labios apenas puedan adaptarse al inglés, su acento es una brújula obstinada que apunta siempre en dirección a su hogar. | TED | لسان أمي هو برقية مبعوثةٌ من أمها مزخرفة بضفادع الكوكي من الحقول لذا حتى عندما تكون شفتاها بالكاد تستطيعان الإحاطة بالإنكليزية، تكون لكنتها بوصلةً ثابتة توجهها دائمًا نحو المنزل. |
Es también conocido como una brújula dorada. | Open Subtitles | وتعرف أيضآ بالبوصلة الذهبية |