Tenía casi un cinco por ciento de infectados, y una burbuja grande a pesar de ser un país pequeño, entonces. | TED | وصلت نسبة المصابين فيها إلى خمسة بالمائة تقريباً وتمثلها فقاعة كبيرة على الرغم من كونها دولة صغيرة |
Él tiene una extraña deficiencia inmunológica en su sangre y los médicos le recomendaron vivir en una burbuja plástica. | Open Subtitles | هو مصاب بنقص مناعة في دمه أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية |
Muchos economistas dicen que es una burbuja y va a reventar y va a ser un problema para la economía. | Open Subtitles | لقد أعلن كثير من الاقتصاديين على الهواء يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر |
Es que esto es tan divertido, vivir en una burbuja, guardar el secreto. | Open Subtitles | الأمرُ هو، أن هذا ممتع كونك تعيش في فقاعة وتحتفظُ بالسر |
No, señor. Si para ella hay una burbuja, yo quiero una burbuja. | Open Subtitles | لا، لا أريد، لماذا حصلت على فقاعه أنا أريد فقاعه |
Mi hermano no va a dejar que una burbuja mágica le mantenga alejado de ti. | Open Subtitles | أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى |
Aunque la República de Corea no había experimentado una burbuja especulativa inmobiliaria, había sufrido varias quiebras de grandes empresas y se barruntaba que sus bancos se habían visto debilitados por las pérdidas consiguientes. | UN | ومع أن جمهورية كوريا لم تشهد فقاعة مضاربة عقارية، فقد أفلس عدد من شركاتها الكبيرة، وكان ثمة تخمين بأن مصارفها قد ضعفت نتيجة لخسائر تكبدتها فيما يتصل بذلك. |
Como este intercambio de activos era muy rentable, el fenómeno continuó y creció muy considerablemente, lo que creó una burbuja financiera. | UN | ولما كان هذا التبادل للأصول مربحاً جداً، استمرت هذه الظاهرة ونمت بقدر كبير مما أحدث فقاعة مالية. |
Y así transformamos la caja en una burbuja. | TED | قمنا في الأساس بتحويل الصندوق إلى فقاعة. |
Como pueden ver, hay una burbuja de aire que rebota en el interior. | TED | كما ترون، هناك فقاعة هواء وهي ترتد في الداخل. |
Suban a su auto. Cierren la puerta. Se encuentran en una burbuja de vidrio. | TED | اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية |
De la misma manera, una burbuja del estado Higgs ultra denso podría venir a la existencia por el efecto túnel cuántico. | TED | و بنفس الطريقة, فقاعة من حالة هيقز فائقة الكثافة قد تتواجد بسبب نفق الكم. |
Pero la idea realmente fascinante es que nuestra burbuja, es solo una burbuja en un caldero mucho más grande de cosas del universo. | TED | لكن الفكرة الجنونية فعلا هنا هي أن فقاعتنا، هي فقاعة داخل إناء عكر وعريض جدا مليء بالأشياء الكونية. |
Dentro de la articulación, los gases que se escapan crean una burbuja sonora. | TED | بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة |
Lo cierto es que mi muestra de datos era bastante limitada y sesgada así que pensé que se debía a que vivía en una burbuja y que tenía pocas posibilidades de ver fuera de ella. | TED | عينة بياناتي كانت بالفعل محصورة و منحرفة جدًا لذا على الأجرح كان بسبب ذلك، كما اعتقدت، أنني أعيش في فقاعة و لم يكن لدي العديد من الفرص أن أرى خارجها. |
Luego me persiguió una burbuja de respuesta mal completada... gritando: "¡Ninguna de las anteriores!" | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت مطاردة من جانب ملئ الإجابات و فقاعة تصرخ ، لا شيء مما تقدم |
Crearon una burbuja en el espacio alrededor de los Replicantes en la que el tiempo iba más lento con un factor de... —10 elevado a la cuarta. | Open Subtitles | لقد صنعوا فقاعة حول المستنسخين و داخلها تم إبطاء الوقت بمعدل |
Liberan hacia el exterior una burbuja de membrana celular, envolviendo al virus en su interior. | Open Subtitles | فتصنع فقاعة من الغشاء الخلوي، يلف الفايروس بالداخل |
Estoy activando una burbuja hiperespacial que incluya la nave alien. | Open Subtitles | أنشّط نافذه فقاعة لتضمين السفينة الأجنبية |
Bueno, podemos criar algunos ratones sin microbios propios, en una burbuja libre de gérmenes. | TED | حسنا، هناك امر واحد نستطيع فعله هو ان نربي بعض الفئران دون أي مايكروبات خاصة بهم في فقاعه خالية من الجراثيم. |
Vamos, Linda. Mi hermano no dejará que una burbuja mágica le impida volverte a ver. | Open Subtitles | أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى |
La última vez que hubo una burbuja de vivienda fue en los años 80. | Open Subtitles | آخر مرة مررنا بفقاعة التشييد هذه كانت فى أواخر الثمانينيات |
No puede durar. Es como una burbuja, explotará cuando me suba al tren mañana. | Open Subtitles | لكن لا يمكن لهذا أن يدوم يبدو كالفقاعة التي ستنفجر في الغد بمجرد ركوبي لذلك القطار |
Uno pequeño, con una burbuja delante. El tipo... el piloto, vendía paseos. | Open Subtitles | صغيرة مع فقاعات في المقدمة المرشدة كانت تبيع تذاكر الركوب |
Quemándote en una burbuja ardiente. | Open Subtitles | ضاعفن المجهود ولتغلي قدرنا فوق الوقود |
Hay una burbuja de presión... atrapada alrededor del preventor... que el medidor interpreta como presión del taladro... porque está atrapado justo ahí... en el sensor. | Open Subtitles | هذه فقعة ضغط محاصرة بالداخل والتي يتم قرائتها وكأنها ضغط |
No me importa si Jonas Salk vive en una burbuja sólo quiero que cure la polio. | Open Subtitles | لا يهمّني لو كانت حياةُ "جوناس سلك" سجناً بائساً يهمّني أنّه شفى شلل الأطفال |
Puedes hacer que siga una línea recta, reflejarlo, desviarlo, exponerlo, redondearlo como una burbuja de jabón, hacerlo brillar o bloquearlo. | Open Subtitles | يمكنك أن تُسقطه على خط مستوي, تعكسه أو تشتّته, تجمعه أو تنشره, تجعله دائريًّا كفقاعة, |