ويكيبيديا

    "una cartera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حافظة
        
    • محفظة
        
    • حقيبة
        
    • بحافظة
        
    • وحافظة
        
    • شنطة
        
    • تلك المحفظة هناك
        
    • بحقيبة
        
    SEAF administra fondos por valor de unos 130 millones de dólares y tiene una cartera de más de 160 inversiones. UN وتدير هذه المؤسسة أموالاً تبلغ نحو 130 مليون دولار أمريكي ولديها حافظة تشمل أكثر من 160 استثماراً.
    Por ejemplo, la UNOPS ejecuta una cartera de aguas internacionales de 34 proyectos que se centran en los sistemas hídricos transfronterizos. UN فعلى سبيل المثال، ينفذ المكتب حافظة دولية لمشاريع المياه تضم 34 مشروعا تركز على النُظم المائية العابرة للحدود.
    Se decidió interrumpir el programa de garantías bancarias para el desarrollo empresarial hasta que se reintegrasen los préstamos pendientes y establecer en su lugar una cartera para pequeñas empresas similar a la de Gaza. UN وقد تقرر وقف العمل ببرنامج الكفالة المصرفية لتطوير اﻷعمال التجارية، لدى تسديد القروض المتبقية عليها، لتحل محله حافظة نقدية لاقراض اﻷعمال التجارية الضيقة النطاق، كتلك التي في قطاع غزة.
    El programa de trabajo del PNUMA se ejecuta mediante una cartera de 115 proyectos con una amplia diversidad de asociados a nivel mundial. UN وينفذ برنامج عمل اليونيب من خلال محفظة تضم 115 مشروعاً يجري تنفيذها مع مجموعة واسعة من الشركاء على نطاق العالم.
    Este cuero se puede moldear en la forma de una cartera, un bolso o un asiento de auto. TED يمكن زراعة هذه الجلود على شكل محفظة ، حقيبة يد أو على شكل مقعد سيارة.
    La ONUDI participa activamente en esa labor y tiene una cartera de 20 proyectos en curso en esa esfera; UN واليونيدو مشتركة على نحو فعال في هذه اﻷعمال، ولها حافظة تضم ٢٠ مشروعا يجري تنفيذها في ذلك الميدان؛
    Se constituyó una cartera de inversiones y cooperación técnica para movilizar recursos técnicos y financieros. UN وأعدت حافظة للاستثمار والتعاون التقني من أجل تعبئة الموارد التقنية والمالية.
    Sobre la base de un análisis costo-beneficio se decidió que esa oficina administrará inicialmente una cartera de proyectos del FIDA, pero también proporcionará apoyo local a las operaciones en el África occidental. UN واستنادا الى تحليل للتكاليف والفوائد، سيتولى هذه الكتب بصورة أولية إدارة حافظة مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للتنمية الزراعية، لكنه سيقدم دعما محليا للعمليات الجارية في غرب أفريقيا.
    Al 31 de diciembre de 1997, la Oficina había supervisado un total de 124 proyectos y administrado una cartera de préstamos de 1,6 millones de dólares. UN وبحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ أشرف المكتب على ما مجموعه ١٢٤ مشروعا كما قام بإدارة حافظة قروض بلغت ١,٦ بليون دولار.
    Como se señaló en el informe resumido de la evaluación, " el FNUDC tiene características internas que se prestan a una cartera de proyectos más ambiciosas. UN ٢٤ - وحسبما لوحظ في تقرير التقييم الجامع فإن الصندوق " ينطوي على عناصر قوة داخلية تتناسب مع حافظة مشاريع أكثر طموحا.
    A la mayoría de los ministros se les asigna una cartera y la jefatura de un ministerio; otros son ministros sin cartera, pero se les puede pedir que se hagan cargo de proyectos especiales. UN وتسند لمعظم الوزراء حافظة ورئاسة وزارة، ويعمل وزراء آخرون بدون حافظة ولكن قد يدعون إلى تولي مسؤوليات عن مشاريع خاصة.
    Como ya se ha dicho, el grado de riesgo de una cartera suele estar asociado con el grado de incertidumbre del rendimiento. UN وكما هو مبين أعلاه، عادة ما تكون درجة المخاطرة في أي حافظة مقترنة بدرجة عدم اليقين المتعلق بالعائد.
    Esos servicios consisten fundamentalmente en la administración de préstamos y la supervisión de proyectos en nombre del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y constituyen una cartera que ascendía a 2.200 millones de dólares a mediados de 2000. UN وتتكون هذه الخدمات عموما من إدارة القروض والإشراف على المشاريع نيابة عن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وتقدم هذه الخدمات من أجل حافظة تقدر قيمتها بـ 2.2 بليون دولار بحلول منتصف عام 2000.
    Por lo general, el grado de riesgo de una cartera es función de la volatilidad de las tasas de rendimiento. UN وقال إن مستوى المخاطر التي تتعرض لها حافظة ما يتحدد بصورة عامة بتقلب معدلات العائد.
    Dicho resultado se explica porque la Caja tiene una cartera diversificada, que comprende todas las grandes categorías de activos y está esencialmente compuesta por valores de primera clase. UN ويرجع ذلك إلى كون الصندوق يملك حافظة متنوعة، تتضمن جميع الفئات الكبرى من الأصول وتتكون أساسا من أسهم من الطراز الأول.
    La ONUDI inició el 2000 con una cartera de unos 370 proyectos de inversión, demostración y no inversión en 55 países por valor de 190,4 millones de dólares. UN دخلت اليونيدو عام 2000 ولديها حافظة تضم زهاء 370 مشروعا استثماريا وارشاديا وغير استثماري تزيد قيمتها الاجمالية على 4ر190 مليون دولار في 55 بلدا.
    -Silencio total. -Lo siento. Veo una cartera de piel con siete tarjetas de crédito, Open Subtitles هدوء تااام اسفة انا ارى محفظة جلدية سمراء مع 7 كروت ائتمان
    Pero, quiero decir, tu sabes, tu mamá podría meterme en una cartera o un bolsillo, sabes, si ella realmente necesitara que yo fuera. Open Subtitles ولكن، يعني، كما تعلمون، أمك يمكن أن يضعني في محفظة أو جيب، كما تعلمون، إذا كانت حقا بحاجة لي للذهاب.
    El martes, lo forzaron a una rueda de presos por el robo de una cartera. Open Subtitles يوم الثلاثاء تم إجباره على الوقوف بطابور عرض للإشتباه فى سرقة حقيبة يد
    El proyecto presta servicios a más de 100.000 clientes activos en 1.974 aldeas de 11 municipios, con una cartera pendiente de 3,5 millones de dólares y un valor medio de 32.00 dólares por préstamo. UN ويخدم المشروع أكثر من 000 100 زبون فعلي في 974 1 قرية في 11 بلــدة بحافظة ماليــة كبيرة تبلغ 3.5 ملايين دولار ويقدم قروضا تبلغ في المتوسط 32 دولارا.
    El resultado de esas evaluaciones de las necesidades podría consistir en un conjunto de necesidades tecnológicas en orden de prioridad y una cartera de actividades relacionadas con la tecnología del clima, tanto para la mitigación como para la adaptación. UN ويمكن أن تسفر عمليات تقييم الحاجات هذه عن وضع مجموعة من الحاجات التكنولوجية وحافظة من أنشطة تكنولوجيا المناخ لغرض التخفيف من آثار المناخ والتكيف معها على السواء.
    Así que cuando usted entra, o si vienen desde casa, si lleva una cartera, funciona también dentro de ella. TED حيث عندما تدخلون عائدين للبيت وتحملون معكم شنطة يدكم ،ستعمل بداخلها
    La abuela se va a poner celosa cuando la vea pero no importa, a ella también le traje un regalo una cartera con compartimentos para guardar fotografías y dinero. Open Subtitles بمجرّد ان تراه الجدة، بالتأكيد سوف تشعر بالغيرة لكن لاتهتم... لأنني احضرت لها هدية أيضاً، تلك المحفظة هناك
    No obstante, cabe señalar que esto no guardó relación directa con una cartera vinculada exclusivamente con cuestiones de la mujer. UN لكن تجدر الاشارة إلى أن هذا التعيين لم يرتبط مباشرة بحقيبة أو بهدف متّصـل حصراً بقضايا المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد