ويكيبيديا

    "una categoría superior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رتبة أعلى
        
    • رفع رتبتها
        
    • فئة أعلى
        
    • درجة أعلى
        
    • ما فوقها
        
    • برتبة أعلى
        
    • مرتبة أعلى
        
    • بخفض الرتبة
        
    • صعودا
        
    • رتبة الوظيفة
        
    • على مستوى أرفع
        
    • برفع رتبتها
        
    • التي كان يشغلها
        
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva que el 7% restante de las plazas no estaban alineadas, ya que suponían un cambio significativo en las funciones o fueron reclasificadas a una categoría superior. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن الوظائف المتبقية ونسبتها 7 في المائة إما أعيد تصنيفها إلى رتبة أعلى أو لم يجر استيعابها لمغايرتها إلى حد كبير للمهام المطلوب أداؤها.
    La Comisión también señala la necesidad de eliminar la práctica de ocupar un puesto con un funcionario de una categoría superior a la que corresponde, en la expectativa de que se reclasificará el puesto en atención a su titular. UN كما تشير اللجنة إلى ضرورة التخلي عن ممارسة شغل وظيفة عند رتبة أعلى من تلك المصنفة فيها توقعا بأن هذه الوظيفة سوف يتم ترفيعها لكي تناسب شاغلها.
    :: Reclasificación de puestos. Se propone reclasificar un puesto aprobado (a una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad. UN :: إعادة تصنيف وظيفة - اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    El Real Decreto actualmente en vigor dispone que ese personal será contratado en la penúltima categoría de la administración pública, y no prevé ningún mecanismo para el ascenso a una categoría superior. UN فالمرسوم الملكي الحالي ينص على أن يوظف ضباط السجون من فئة ثاني أقل مستوى من موظفي الخدمة المدنية ولا ينص على أية آلية لترقيتهم إلى فئة أعلى.
    Los candidatos elegidos deberán tener la categoría de director o una categoría superior. UN ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها.
    Las propuestas de puestos en virtud de esta sección comprenden tres nuevos puestos, la reclasificación propuesta de cuatro puestos a una categoría superior y cuatro puestos que se propone convertir de puestos temporarios a puestos de plantilla. UN وتتألف الاقتراحات المتعلقة بالوظائف تحت هذا الباب من ثلاث وظائف جديدة، وأربع وظائف اقترح إعادة تصنيفها إلى رتبة أعلى وأربع وظائف اقترح تحويلها من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    El uso del subsidio por funciones especiales debería limitarse a circunstancias excepcionales en que un funcionario de categoría inferior desempeñe temporalmente funciones que correspondan a una categoría superior entre tanto no se cubra el puesto a su nivel apropiado. UN ويجب أن يقتصر استخدام بدل الوظيفة الخاص على الظروف الاستثنائية حين يكون موظف في رتبة أدنى يؤدي مؤقتا مهام رتبة أعلى ريثما يتم شغل الوظيفة بالرتبة الملائمة لها.
    Medida adoptada: descenso de una categoría, sin la oportunidad de ascender a una categoría superior por el resto de su período de servicio, y multa por un importe equivalente a dos meses de sueldo básico neto, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. UN القرار: خفض رتبته برتبة واحدة، دون أن تتاح له، فيما تبقى من فترة خدمته، فرصة العمل في رتبة أعلى وتغريمه قيمة الراتب الأساسي الصافي لمدة شهرين، بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Las demoras son especialmente evidentes en la tramitación de las solicitudes de corrección del nivel de comienzo de carrera, las de subsidio por funciones especiales y las de paso a una categoría superior. UN وتبرز مثل هذه الحالات من التأخير بجلاء في تجهيز الطلبات الخاصة برتب الالتحاق بالعمل والطلبات المقدمة على بدل الوظيفة الخاص والانتقال إلى رتبة أعلى.
    Ningún funcionario que reciba una pensión de jubilación puede ser empleado de nuevo en una categoría superior a la que tuvo cuando se separó de la Organización. UN ١١ - ولا يجوز إعادة توظيف أي موظف سابق يتلقى معاشا تقاعديا في رتبة أعلى من الرتبة التي كان يشغلها عند انتهاء خدمته من المنظمة.
    :: Reclasificación de puestos. Se propone reclasificar un puesto aprobado (en una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad. UN :: إعادة تصنيف وظيفة - يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    :: Reclasificación de puestos: se propone reclasificar un puesto aprobado (a una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها
    4. Reclasificación de puestos. Se propone reclasificar un puesto aprobado (a una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    Es bastante extraño que se proponga la reclasificación de un puesto a una categoría superior sin que se indique el costo de esa reclasificación, por lo que solicita la información correspondiente. UN لمن دواعي التعجب أن يقترح إعادة تصنيف وظيفة إلى فئة أعلى دونما أية إشارة إلى التكلفة المترتبة على إعادة التصنيف هذه، وقال إن ذلك يتطلب التماس المعلومات اللازمة في هذا الشأن.
    Asimismo, apoya la posición del Movimiento de los Países No Alineados de que ningún país que sea miembro del Movimiento ni ningún otro país en desarrollo sea ubicado en una categoría superior a la del Grupo C. UN وأعربت أيضا عن تأييدها لموقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى عدم وضع أي بلد من بلدان عدم الانحياز أو أي بلد من البلدان النامية في فئة أعلى من الفئة جيم.
    Los miembros del Consejo de Administración tendrán la categoría de directores o una categoría superior. UN 4 - يكون أعضاء المجلس من رتبة المدير أو ما فوقها.
    Se otorga este subsidio al funcionario que debe desempeñar las funciones de un puesto clasificado en una categoría superior a la suya propia. UN ١١٤ - يمنح بدل الوظفية الخاص عندما يطلب إلى الموظف أن يؤدي مهام وظيفة برتبة أعلى من وظيفته.
    El Comité recomendó que se elevara a la Dirección de Asuntos de la Mujer a una categoría superior a fin de promoverla y fortalecerla. UN ٢٦٣ - أوصت اللجنة برفع مستوى المديرية العامة لشؤون المرأة إلى مرتبة أعلى مما ينهض بها ويعززها.
    :: Reclasificación de puestos: se propone reclasificar un puesto aprobado (a una categoría superior o inferior) cuando han cambiado sustancialmente sus funciones y nivel de responsabilidad UN :: إعادة تصنيف الوظيفة: تُقْتَرح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (سواء بالترقية أو بخفض الرتبة) عندما تتغير واجبات هذه الوظيفة ومسؤولياتها بدرجة كبيرة
    Por consiguiente, se propone la reclasificación de un total de 104 puestos en la sede para el bienio 2002-2003: 89 puestos se reclasificarían a una categoría superior y 15 a una categoría inferior. UN وبذلك، يكون مجموع مقترحات إعادة التصنيف في المقر قد بلغ 104 لفترة السنتين 2002 - 2003، 89 منها صعودا و 15 نزولا.
    Si durante el período de su adscripción solicita un puesto en la Secretaría, será considerado como candidato interno y tendrá derecho a optar a un puesto de una categoría superior a su categoría actual en la organización receptora a la que esté adscrito; UN وفي أثناء فترة إعارته، سيعتبر الموظف مرشحا داخليا للوظائف الشاغرة في الأمانة العامة، ويحق له أن يتقدم بطلب لشغل منصب أعلى برتبة واحدة من رتبة الوظيفة التي يشغلها أثناء فترة إعارته؛
    Las misiones sobre el terreno constituyen excelentes oportunidades para que la mujer amplíe su bagaje de conocimientos y adquiera valiosas experiencias y especializaciones, y a menudo brindan la posibilidad de prestar servicios en una categoría superior. UN تشكل اﻹنتدابات للمهام الميدانية فرصا ممتازة للنساء لتوسيع مجالات خبرتهن الفنية واكتساب تجارب ومهارات قيمة، حيث توفر في كثير من اﻷحيان إمكانيات للخدمة على مستوى أرفع.
    La Comisión no encuentra convincente el argumento de que la reclasificación del puesto en una categoría superior agregue valor a las funciones o de que los jefes de todos los equipos operacionales integrados deban tener la misma categoría. UN واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد