ويكيبيديا

    "una ciudad que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدينة التي
        
    • داخل مدينة
        
    • مدينة قد
        
    • وهي مدينة
        
    Por lo tanto una ciudad del futuro, creo realmente que es una ciudad que se preocupa de sus ciudadanos, que integra socialmente a sus ciudadanos. TED اذن فمدينة المستقبل إنني اعتقد اعتقاداً جازماً أنها المدينة التي تهتم بالمواطنين تتكامل مجتمعياً مع مواطنيها
    Pero dentro del montículo había evidencia de una ciudad que había prosperado durante la Edad del Bronce, con piedra carbonizada puntas de flecha rotas y esqueletos humanos dañados que sugieren un final violento. TED ولكن بداخل التل كان هناك الدليل على وجود المدينة التي ازدهرت خلال العصر البرونزي، من الأحجار المتفحمة ونصال الرماح المكسورة والهياكل البشرية المُحطّمة التي تشير إلى نهايةٍ وحشية.
    En una ciudad que nunca duerme, es importante siempre estar alerta. Open Subtitles ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا
    Esta mañana iba en un tren que pasó por una ciudad que no existiría si no fuera por ti. Open Subtitles كنت في القطار الذي سار داخل مدينة لن تكون موجودة لولاك
    Sin embargo, finalmente fue posible, tras batallas muy duras, crear una ciudad que reflejase algún respeto por la dignidad humana, que mostrase que quienes caminan son igual de importantes que quienes tienen auto. TED لكن، ممكنة، في النهاية، بعد معارك صعبة لجعل مدينة قد تعكس بعض الاحترام لكرامة البشر، التي من شأنها إظهار أن المشاة من نفس مستوى أهمية الذين يملكون سيارات
    Tiene unos 750.000 habitantes y es una ciudad que crece rápidamente. UN وهي مدينة يناهز عدد سكانها 000 750 نسمة وتشهد نمواً سريعاً.
    Están atados a una ciudad que ya no los reconoce. Open Subtitles هم مُتعبون من المدينة التي لن يعترفوا بها بعد الآن
    Lo único que veo es a una ciudad que necesita una manera nueva de hacer las cosas, y yo quiero ser esa manera. Open Subtitles كل ما أراه هي المدينة التي تحتاج الى طريقة جديدة، وأريد أن يكون بهذه الطريقة الجديدة.
    Aunque usted y su compañía, a pesar de la voluntad de Dios y contrario a toda justicia separó de mí una ciudad que, siendo una parte noble de mi herencia, me pertenece. Open Subtitles بالرغم من أنك وشركاءك تحديتم إرادة الرب وخالفتم جميع قوانين العدل بحجبكم عني المدينة التي كانت جزء نبيلا
    Fuimos a una ciudad que no tenía nada. Open Subtitles لقد ذهبنا لهذه المدينة التي كانت لا تملك اي شيء
    ¿En una ciudad que colapsa en un embotellamiento por una ligera llovizna, menos aún en siete días de diluvio? Open Subtitles في المدينة التي تنهار إلى طريق مسدود أكثر من رذاذ مطر خفيف، ناهيك عن سبعة أيام من هطول الامطار ؟
    ¿Estás tratando de convencerme para quedarse en una ciudad que usted afirma detestar? Open Subtitles هل تحاول إقناعي على البقاء في المدينة التي تمقتها؟
    una ciudad que, de acuerdo con Hodgins, es conocida por su suelo salobre. Open Subtitles وهي المدينة التي وفقا لهودجينز معروف عنها ان أراضيها مالحة
    una ciudad que es destruida necesitará una nueva líder que la reconstruya. Open Subtitles المدينة التي يتم تدميرها سوف تحتاج إلى زعيم جديد لإعادة بنائها
    Agregó que fue particularmente adecuado que, hace sólo algunos meses, se haya celebrado el Día Mundial del Medio Ambiente en Barcelona, una ciudad que aparece como ejemplo único de desarrollo urbano sostenible. UN وقال إنه لمن المناسب بصفة خاصة أن يتم الاحتفال بيوم البيئة العالمي قبل بضعة أشهر فقط، في برشلونه، المدينة التي تألقت كنموذج فذّ للتنمية الحضرية المستدامة.
    ¿OK? Por lo tanto, cuando pensamos en escalar materiales metabólicos, podemos comenzar pensando en intervenciones ecológicas como la reparación de atolones, o la recuperación de partes de una ciudad que están dañadas por el agua. TED حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه.
    A la media noche, en una ciudad que nunca duerme tampoco lo hacía el mercado de los bienes raíces. Open Subtitles الثانية عشر و النصف صباحاً ...في المدينة التي لا تعرف النوم و كذلك سوق العقارات
    ¿Una ciudad que es parte del imaginario mundial? Open Subtitles المدينة التي تعيش في مخيلة العالم؟
    Una historia de Roma una ciudad que destruiste. Open Subtitles "عن قصّة في "روما المدينة التي دمّرتموها
    - No lo sé. ¡Exacto! Conduciré por una ciudad que no conozco. Open Subtitles بالضبط, أنا سوف أقود داخل مدينة أجنبيه
    Toda estrategia eficaz de prevención de la delincuencia urbana debería atender a las necesidades de toda la población urbana, incluidos los migrantes, las mujeres, los jóvenes, los niños y las poblaciones de ingresos bajos, a fin de evitar una situación en que apenas existieran focos de seguridad en una ciudad que por demás fuera insegura. UN وينبغي لاستراتيجيات المنع الفعّال للجريمة الحضرية أن تلبي احتياجات سكان المدينة كلهم، بمن فيهم المهاجرون والنساء والشباب والأطفال والسكان المنخفضة الدخل، منعاً لنشوء حالة تتسم بوجود جيوب آمنة داخل مدينة لا أمن فيها خارج تلك الجيوب.
    ¿Estás sugiriendo que si usted vive en una ciudad que podría inundar ... Open Subtitles هل تقترح أنه اذا عشت في مدينة قد تغرق ... ..
    El acontecimiento tuvo lugar el mes pasado en Salvador, Bahía, una ciudad que es simbólica por su gran herencia africana. UN جرى الحدث الشهر الماضي في مدينة باهيا بالسلفادور، وهي مدينة رمزية نظراً لتراثها الأفريقي المهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد