Pese a todas las fallas de esta Organización que hemos querido tener, que deseamos mantener, se ha creado una civilización. | UN | إن اﻷمم المتحدة، وهي المنظمة التي تطلعنا إليها ونود أن نحافظ عليها، أقامت رغم كل عيوبها حضارة. |
Por su propia naturaleza, el terrorismo no puede ser equiparado con una religión, una civilización ni una cultura. | UN | أما الإرهاب بحكم طبيعته ذاتها فلا موازاته بأي دين أو بأي حضارة أو بأي ثقافة. |
La civilización "vida uno" es una civilización que empieza a alterar sus perspectivas. | TED | فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها. |
¿Supongo que dices que hemos exterminado tu ascendencia india en vez de suministrarte los beneficios de toda una civilización? | Open Subtitles | اعتقد انك ستقول اننا قمنا بهلاك ميراثك الهندي اكثر من اننا قدمنا لك فوائدة الحضارة أجمع؟ |
Nuestra desaparición sólo será la señal del comienzo del fin de una civilización maravillosa, más creativa y con más invención que cualquier otra anterior. | UN | ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها. |
para llegar a ser una civilización intrasolar, debemos crear una civilización "vida tres", algo muy diferente a lo que tenemos aquí. | TED | لتصبح حضارة مزدهرة، سيتوجب علينا أن نخلق حضارة حياة ثالثة، ويبدو هذا مختلف كلياً عما حصلنا عليه هنا. |
¿El descubrimiento de una civilización cultural mas vieja allí afuera nos inspiraría a buscar maneras de sobrevivir nuestra creciente incierta adolescencia tecnológica? | TED | هل سيدفعنا إكتشاف حضارة قديمة في مكان ما إلى إيجاد طرق للبقاء في خضم غموض مستقبل تقنياتنا المتزايدة ؟ |
La única posibilidad real que tenemos es crecer, expandirnos, convertirnos en una civilización de viajeros espaciales, o extinguirnos. | Open Subtitles | إن الخيار الحقيقي المتاح لنا هو أن ننمو، نتوسع، ونصبح حضارة مستكشفة للفضاء، أو ننقرض. |
Entonces, creo que una civilización alienígena... podría no tener ninguna clase de religión. | Open Subtitles | لذا اعتقد أن حضارة فضائية قد تكون غير مُنتميةٍ بشكلٍ تام. |
Y creo que una civilización extraterrestre lo suficientemente avanzada podría reproducir este proceso de colonización. | Open Subtitles | و أعتقد أن حضارة فضائية مُتقدمة مُتقدمة بالقدر الكافي سَتُحاكي عملية الإستعمار هذه. |
una civilización muy robusta y avanzada desde el punto de vista tecnológico parecía haber superado fácilmente a muchas otras. | UN | وبدت حضارة قوية متقدمه تكنولوجيا تتغلب بسهولة على عدة حضارات أخرى. |
Todos unimos nuestras manos con el UNICEF en sus esfuerzos destinados a construir una civilización más pacífica y humana en esta Tierra. | UN | فلنضع أيدينا جميعا في أيدي اليونيسيف وهي تبذل جهودها لبناء حضارة أكثر سلما وإنسانية على هذه اﻷرض. |
A ese respecto añadió que, por lo que se refería a la prevención de la tortura, sólo había una civilización: la civilización humana. | UN | وفي هذا الصدد، أضافت أنه فيما يتعلق بمنع التعذيب، هناك حضارة واحدة: الحضارة اﻹنسانية. |
Se trataría de un crisol de las contribuciones enriquecedoras de todas las civilizaciones, destinado a crear en definitiva una civilización panhumana. | UN | وسيكون بوتقة تنصهر فيها المساهمات الثرية من الحضارات اﻷخرى، لتنتج حضارة إنسانية عالمية. |
Esa idea de una civilización de lo universal, de la hermandad entre culturas, razas y tradiciones, es hoy más actual que nunca. | UN | إن فكرة حضارة العالمي هذه وفكرة اﻹخاء بين الثقافات واﻷعراق والتقاليد مؤاتية اﻵن أكثر من أي وقت مضى. |
De esa manera podremos constituir en el siglo venidero, y para el próximo milenio, una civilización digna de la persona humana. | UN | وهذه هي الطريقة التي نستطيع بها في القرن القادم واﻷلفية الجديدة أن نبني حضارة لائقة ببني البشر. |
En cuarto lugar, una civilización enfrentada al terrorismo no tiene elección. | UN | رابعا، ليس أمام الحضارة التي تواجه الإرهاب أي خيار. |
Y he descubierto que a menudo enmarcan su pensamiento en términos de las barreras que tendrían que ser despejadas si un planeta debe albergar una civilización comunicativa. | TED | ووجدت أنهم غالبا يشكلون تفكيرهم ضمن نطاق حدود قد تحتاج لإزالتها إذا كان الكوكب مضيفًا لحضارة تواصلية. |
Sri Lanka puede presumir de contar con una civilización muy antigua y avanzada, similar a las civilizaciones de Grecia, Roma y el valle del Nilo. | UN | ويمكن لسري لانكا أن تفخر بحضارة قديمة للغاية ومتقدمة، مماثلة للحضارتين الإغريقية والرومانية وحضارة وادي النيل. |
Si construimos una civilización de cylons puros será igual que la Tierra, conduciremos a todos a la destrucción | Open Subtitles | فاذا ما ابتعدنا وصنعنا حضاره نقيه للسيلون فهذا ما حدث على الارض وادى الى كارثه |
¿Y si pudiéramos tener un crecimiento económico como en China, haciéndolo dentro de los parámetros ambientales de una civilización ecológica? | TED | ماذا لو كان لدينا نمواً اقتصادياً مثل الذي في الصين، وحققنا ذلك ضمن البارامترات البيئية للحضارة الإيكولوجية؟ |
Un programa de una civilización avanzada podría pasar inadvertido por mucho más tiempo y ser mucho más destructivo. | Open Subtitles | إنَّ برنامجاً من حضارةٍ مُتقدمة يُمكن أن يمضي من دون ملاحظة لوقتٍ أطول بكثير و أن يكون أكثرَ تدميراً. |