Cada persona ha de registrase con una compañía de seguros de salud de manera individual, y las primas se cobran también por cada persona asegurada. | UN | فكل شخص يجب أن يسجل لدى شركة تأمين صحي ويدفع أقساط تأمينه الصحي كفرد. |
Por ejemplo, una compañía de seguros presentó información sobre los flujos de tesorería sólo respecto de los seguros generales, pero no respecto de los seguros de vida. | UN | كأن تعرض شركة تأمين مثلاً التدفقات النقدية للأنشطة العامة وليس للأنشطة المتعلقة بالتأمين على الحياة. |
El deudor era una compañía de seguros con domicilio social en Noruega. | UN | كان المدين شركة تأمين يوجد مكتبها المسجل في النرويج. |
Según se señaló en el Grupo de Expertos, una de las cualidades que debe caracterizar a una compañía de seguros financieramente sana es su capacidad para controlar estrechamente su red de productores. | UN | وواحدة من الخصائص التي يجب أن تتمتع بها شركة التأمين السليمة، والتي أشار اليها فريق الخبراء، هي القدرة على أن تراقب عن كثب شبكة المنتجين المتعاملين معها. |
Por ejemplo, si se descubre que un grupo tiene genéticamente un alto riesgo de contraer una determinada enfermedad y una compañía de seguros llega a saberlo, puede que ésta niegue su cobertura a los miembros de esa comunidad. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا وجد أن مجموعة من المجموعات عرضة جينياً لخطر اﻹصابة بمرض معين واكتشفت شركة التأمين ذلك، قد يُحرم أفراد المجتمع المحلي لهذه المجموعة من تغطية التأمين التي تقدمها تلك الشركة. |
Como tal, la AIGFP no era una compañía de seguros, ni se regía por la reglamentación del sector de los seguros. | UN | فهذه الوحدة ليست شركة تأمين ولا تنظمها لوائح التأمين. |
En la actualidad, la garantía no la extendía un banco comercial o una compañía de seguros que resultara aceptable para la ONUDI, sino el representante legal del proveedor. | UN | وفي الوقت الحاضر، وبدلاً من أن يقدِّم الضمان مصرف تجاري أو شركة تأمين مقبولان لدى اليونيدو، استعيض عن ذلك بضمان قدمه الممثل القانوني للمورِّد. |
Voy a estar en San Antonio mañana por la tarde vendiendo en una compañía de seguros | Open Subtitles | أَنا في سان انطونيو بعد ظهر الغد البيع إلى شركة تأمين. |
Great Bridge es un líder. Un innovador. una compañía de seguros pionera. | Open Subtitles | أعني شركة بريدج عظيمة إنها رائدة إنها شركة تأمين عالمية ، إنها فذة ومذهلة |
Bueno, es un juez conservador pro-negocios que nunca ha conocido una compañía de seguros que no le haya gustado. | Open Subtitles | إنه شخص مؤيد للغاية لقطاع الأعمال حيث أنه لم يقابل شركة تأمين واحدةً لم يبدي إعجابه بها |
Eso sería verdad si hubiera una compañía de seguros. | Open Subtitles | لو أن هناك شركة تأمين لافترضنا صحة ماتقولين |
No, esto es una compañía de seguros Alemana... construida sobre donde el Almacén 8 solía estar. | Open Subtitles | لا ، هذه شركة تأمين ألمانية بُنيت حيث كان المستودع الثامن |
Vi a mi madre... sufrir y morir para que una compañía de seguros pudiera aumentar su margen de beneficios. | Open Subtitles | لقد شاهدت أمي تعاني وتموت كي تُزيد شركة تأمين ما أرباحها بشكل أكثر |
El OOPS obtiene dicho seguro mediante una póliza global de una compañía de seguros palestina que abarca los vehículos del Organismo en cada una de las cinco zonas de operaciones y en Israel. | UN | وتوفر الأونروا التأمين لهذه المركبات بموجب عقـد تأمين شامل صـادر عن شركة تأمين فلسطينية تغطي مركبات الأونروا في جميع ميادين العمليات الخمسة وإسرائيل. |
Por consiguiente, la parte reclamante nunca es una compañía de seguros, sino otra persona. | UN | وهكذا فإن صاحب المطالبة لم يكن شركة التأمين قط وانما شخص آخر في جميع الحالات. |
En los Estados Unidos una persona que ha sido declarada culpable de un delito no puede trabajar para una compañía de seguros, a menos que el Gobierno conceda una dispensa expresa en ese caso concreto. | UN | إن من الجرائم في الولايات المتحدة أن يكون موظف شركة التأمين مجرما مدانا، ما لم تمنح الحكومة عفوا صريحا في حالة معينة. |
Tiene una compañía de seguros, un gigante financiero que, gustosamente, volverá a llenar sus bóvedas. | Open Subtitles | شركة التأمين ستعوضه و سوف يعيد ملئ خزائنه بكل سهوله |
Sólo pueden probar que estafaste a una compañía de seguros. | Open Subtitles | الدكتورة : يمكنهم فقط اثبات أنك تحايلتي على شركة التأمين ميليسا : |
En la norma se indican los requisitos mínimos que debe reunir el programa de lucha contra el blanqueo de dinero de una compañía de seguros. | UN | وتحدد هذه القاعدة الشروط الدنيا لبرنامج مكافحة تمويل الإرهاب التابع لشركة التأمين. |
una compañía de seguros muy exitosa. | TED | إنها شركة تأمينات ناجحة جداً. |
Este proyecto cuenta con el apoyo especial de una compañía de seguros, Sjóvá-Almennar Insurance. | UN | ويلقى هذا المشروع دعما على وجه الخصوص من شركة للتأمين هي شركة " سيوفا - المينار " للتأمين. |