ويكيبيديا

    "una comunicación relativa a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسالة تتعلق
        
    • بلاغاً بشأن
        
    • رسالة بشأن
        
    • برسالة تتعلق
        
    • برسالة بشأن
        
    • رسالة بخصوص
        
    • بلاغ يتعلق
        
    • ولا يعتبر الإبلاغ المتعلق
        
    • يوجه البلاغ المتعلق
        
    • رسالةً تتعلق
        
    • بلاغاً يتعلق
        
    • رسالة تشير إلى
        
    El Relator Especial también transmitió al Gobierno una comunicación relativa a cuatro personas de Timor oriental que al parecer habían sido maltratadas. UN وأحال المقرر الخاص أيضاً الى الحكومة رسالة تتعلق بأربعة من التيموريين الشرقيين يدعى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة.
    En 2008 tres relatores especiales enviaron una comunicación relativa a la situación de ocho mujeres y un hombre condenados a muerte por lapidación por haber cometido adulterio. UN وفي عام 2008، وجه ثلاثة مقررين خاصين رسالة تتعلق بثماني نساءٍ ورجلٍ حكم عليهم بالإعدام رجماً بسبب ارتكابهم جريمة الزنى.
    47. El 10 de mayo de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 47- وفي 10 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    76. El 12 de diciembre de 2012, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a dos casos pendientes. UN 76- وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت الحكومة رسالة بشأن حالتين لم يُبت فيهما بعد.
    7. El 10 de junio de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 7- في 10 حزيران/يونيه 2013، بعثت الحكومة برسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    66. El 7 de mayo de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a tres casos pendientes. UN 66- في 7 أيار/مايو 2013، بعثت الحكومة برسالة بشأن ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد.
    126. El 18 de febrero de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a 105 casos pendientes. UN 126- وفي 18 شباط/فبراير 2013، أرسلت الحكومة رسالة بخصوص 105 حالات لم يُبت فيها بعد.
    40. El 5 de agosto de 2013, el Gobierno de Chile transmitió una comunicación relativa a 16 casos. UN 40- في 5 آب/أغسطس 2013، أحالت حكومة شيلي إلى الفريق العامل رسالة تتعلق ب16 حالة.
    El Comité de Derechos Humanos expresó el parecer, al examinar en 1990 una comunicación relativa a Finlandia, que la duración de la prestación social sustitutoria para los objetores de conciencia -dos veces superior a la duración del servicio militar- no es desproporcionada ni represiva. UN وعندما نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في رسالة تتعلق بفنلندا في عام ٠٩٩١، عبّرت عن الرأي القائل بأن مدة الخدمة المدنية البديلة لمستنكفي الضمير التي يبلغ طولها ضعف طول مدة التجنيد العسكري، ليست غير معقولة ولا هي قمعية.
    167. El 28 de abril de 2000, el Relator Especial envió una comunicación relativa a la situación del magistrado Malik Qayyum. UN 167- وفي 28 نيسان/أبريل 2000، بعث الممثل الخاص رسالة تتعلق بحالة القاضي مالك قيوم.
    178. El 22 de agosto de 2000, el Relator Especial envió una comunicación relativa a la situación de un antiguo magistrado del Tribunal Supremo, el Sr. Oscar Ceville. UN 178- في 22 آب/أغسطس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بحالة السيد أوسكار سيفيي، مستشار المحكمة العليا.
    238. El 3 de mayo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación relativa a un abogado, Husnija Bitic. UN 238- في 3 آذار/مارس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بالمحامي حوسنيجا بيتيك.
    82. El 2 de abril de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 82- في 2 نيسان/أبريل 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    145. El 8 de mayo de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 145- في 8 أيار/مايو 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    15. En 2005, el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura envió una comunicación relativa a dos pilotos devueltos por la fuerza de Djibouti a un país vecino, donde se les mantenía detenidos en régimen de aislamiento y se les torturaba desde entonces. UN 15- وفي عام 2005، بعث المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب رسالة بشأن طيّاريْن كانا قد أُعيدا قسراً من جيبوتي إلى بلد مجاور حيث تم وضعهما في الحبس الانفرادي وتعذيبهما منذ عودتهما. ولم ترد جيبوتي على
    142. El 11 de marzo de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a siete casos pendientes. UN 142- في 11 آذار/مارس 2013، بعثت الحكومة برسالة تتعلق بسبع حالات لم يُبت فيها بعد.
    95. El 8 de mayo de 2013, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a 94 casos pendientes. UN 95- في 8 أيار/مايو 2013، بعثت الحكومة برسالة بشأن 94 حالة لم يُبت فيها بعد.
    135. El 19 de diciembre de 2012, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 135- في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت الحكومة رسالة بخصوص حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    Durante el período que se examina se envió una comunicación relativa a una mujer. UN خلال الفترة موضوع الاستعراض، أُرسِل بلاغ يتعلق بامرأة.
    una comunicación relativa a una reserva se entenderá que ha quedado hecha respecto de un Estado o de una organización internacional sólo cuando haya sido recibida por ese Estado o esa organización. UN ولا يعتبر الإبلاغ المتعلق بالتحفظ قد تم بالنسبة للدولة أو المنظمة الدولية التي وجه إليها إلا عندما تتسلمه هذه الدولة أو المنظمة.
    Cuando una comunicación relativa a una reserva a un tratado se transmita por correo electrónico, deberá confirmarse por correo postal [o por telefax]. UN عندما يوجه البلاغ المتعلق بتحفظ على معاهدة بالبريد الإلكتروني، فإنه يجب إقراره بالبريد [أو بالفاكس].
    160. El 13 de enero de 2014, el Gobierno del Togo transmitió una comunicación relativa a un caso pendiente. UN 160- في 13 كانون الثاني/يناير 2014، أحالت حكومة توغو رسالةً تتعلق بحالة لم يُبتّ فيها بعد.
    39. El 10 de diciembre de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno una comunicación relativa a dos casos con arreglo a su procedimiento de acción urgente. UN 39- في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، أحال الفريق العامل إلى الحكومة بلاغاً يتعلق بحالتين في إطار إجراءاته العاجلة.
    323. El 15 de mayo de 2009, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a 24 casos sin resolver que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el informe A/HRC/13/31. UN 323- في 15 أيار/مايو 2009، أرسلت الحكومة رسالة تشير إلى 24 حالة لم يُبتّ فيها بعد، ولم تتسن ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد