ويكيبيديا

    "una conferencia subregional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر دون إقليمي
        
    • مؤتمرا دون إقليمي
        
    • مؤتمراً دون إقليمي
        
    • لمؤتمر دون إقليمي
        
    En el marco de la labor preparatoria para la Conferencia Mundial, se celebrará en la Federación de Rusia una conferencia subregional sobre la cuestión. UN وفي سياق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، سيُعقد مؤتمر دون إقليمي بشأن العنصرية في بلده.
    Recientemente se organizó una conferencia subregional sobre refugiados en Bujumbura. UN وتم مؤخرا تنظيم مؤتمر دون إقليمي معني باللاجئين في بوجومبورا.
    Decidieron organizar en 2007 una conferencia subregional sobre respuestas a los problemas de seguridad transfronterizos, para posibilitar la movilización de la comunidad internacional sobre la base de proyectos concretos de seguridad fronteriza. UN وقرروا أن ينظموا، في عام 2007، مؤتمر دون إقليمي حول الاستجابات للمشاكل الأمنية عبر الحدود، للتمكن من تعبئة المجتمع الدولي على أساس مشاريع ملموسة لكفالة أمن الحدود.
    También se celebró una conferencia subregional en Benin a la que asistió la Secretaria de la Corte. UN وعقد أيضا مؤتمر دون إقليمي فى بنن حضره مسجل المحكمة.
    La asociación nacional encargada de promover las cuestiones relacionadas con el Decenio en Sudáfrica convocó una conferencia subregional en marzo de 1996. UN ١٦ - وعقدت الرابطة الوطنية المسؤولة عن تعزيز شؤون العقد في جنوب أفريقيا مؤتمرا دون إقليمي في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Estimación 2011: celebración de una conferencia subregional sobre la paz, la seguridad y el desarrollo en la franja del Sahel UN الأداء المقدَّر لعام 2011: عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    2011: celebración de una conferencia subregional sobre la paz, la seguridad y el desarrollo en la franja del Sahel UN عام 2011: عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    Conviene mencionar que una conferencia subregional celebrada hace muy poco en Bucarest permitió evaluar la situación de la aplicación de la Plataforma de Acción adoptada en Beijing sobre la condición jurídica y social de la mujer en los países de Europa central y oriental. UN وتجدر الاشــارة إلــى أنه تــم مؤخرا عقد مؤتمر دون إقليمي في بوخارست أجــري فيــه تقييم مفيد لتنفيذ منهاج عمل بيجيــن فيمــا يتعلق بمركز المرأة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    21. La Secretaría también facilitó la organización de una conferencia subregional para el Asia occidental. UN ١٢- كما يسرت اﻷمانة تنظيم مؤتمر دون إقليمي لغرب آسيا.
    También pidió a la Mesa que emprendiera las gestiones necesarias con miras a la organización de una conferencia subregional sobre la cuestión, al margen de la 14ª reunión ministerial. UN كما أنها طلبت إلى المكتب أن يتخذ الخطوات الضرورية من أجل تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن الموضوع على هامش الاجتماع الوزاري الرابع عشر.
    Al finalizar este período se prepararía un documento completo del PAS y se convocaría una conferencia subregional, en la que participarían los encargados de adoptar decisiones en materia de cooperación subregional. UN وفي نهاية هذه الفترة، يجري إعداد وثيقة برنامج عمل دون إقليمي كاملة، ويمكن عقد مؤتمر دون إقليمي بمشاركة متخذي القرارات في مجال التعاون دون الإقليمي.
    Por último, se elaborará un conjunto de directrices parar integrar las cuestiones relativas a la trata de personas en los proyectos para la región, y se celebrará una conferencia subregional sobre este problema en la sede del BAD. UN وأخيرا، ستعد مجموعة مبادئ توجيهية لإدماج القضايا المتعلقة بالاتجار بالأشخاص في مشاريع تنفذ في المنطقة وسيعقد مؤتمر دون إقليمي بشأن هذا الاتجار في مقر مصرف التنمية الآسيوي.
    Uno de los resultados de esa reunión fue la decisión de convocar una conferencia subregional en Yaundé (Camerún) para tratar los problemas de seguridad transnacional en la subregión. UN ومن حصائل ذلك الاجتماع القرار بعقد مؤتمر دون إقليمي في ياوندي بالكاميرون لمعالجة المشاكل الأمنية عبر الوطنية في المنطقة الفرعية.
    La decisión de celebrar una conferencia subregional sobre los problemas de seguridad transfronterizos pone de relieve la determinación de los Estados miembros de establecer una seguridad perdurable en la subregión. UN ويدل قرار عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن مشاكل الأمن العابرة للحدود على تصميم الدول الأعضاء على إحلال أمن دائم في المنطقة دون الإقليمية.
    Del 16 al 18 de enero de 2007 se celebró en Ucrania una conferencia subregional de todos los equipos del PNUD encargados de la cuestión de Chernobyl. UN وعقد مؤتمر دون إقليمي لجميع فرق تشيرنوبيل لدى البرنامج الإنمائي في الفترة 16-18 كانون الثاني/يناير 2007 في أوكرانيا.
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental de convocar una conferencia subregional para examinar la manera de abordar más eficazmente el problema de las drogas en el marco de su plan de acción, UN وإذ ترحّب بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عقد مؤتمر دون إقليمي لمناقشة كيفية معالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات بمزيد من الفعالية في إطار خطة عملها،
    Facilitar la organización de una conferencia subregional de la CEI ($142.000). UN )أ( تيسير تنظيم مؤتمر دون إقليمي لكومنولث الدول المستقلة )٠٠٠ ٢٤١ دولار(.
    g) Convocar una conferencia subregional con el tema " Las instituciones democráticas y la paz en el África central " ; UN )ز( عقد مؤتمر دون إقليمي حول موضوع " المؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا " ؛
    g) Convocar una conferencia subregional con el tema " Las instituciones democráticas y la paz en el África central " ; UN )ز( عقد مؤتمر دون إقليمي حول موضوع " المؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا " ؛
    La República de Djibouti acogió del 26 al 29 de enero de 2009 una conferencia subregional sobre los actos de piratería, bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional, en la que se decidió: UN وتحت رعاية المنظمة البحرية الدولية، استضافت جمهورية جيبوتي مؤتمرا دون إقليمي بشأن هجمات القراصنة، في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2009، اتخذت فيه قرارات تتعلق بما يلي:
    Además, acogió en Asmara una conferencia subregional sobre la cuestión los días 27 y 28 de marzo de 2008 para intercambiar soluciones con los demás países del Cuerno de África. UN وقد استضافت أيضاً في أسمرا مؤتمراً دون إقليمي عن هذه المسألة، يومي 27 و 28 آذار/مارس 2008، لتداول الحلول مع البلدان الأخرى في منطقة القرن الأفريقي.
    La Mesa saliente se encargó además de preparar una conferencia subregional con el tema " Las instituciones democráticas y la paz en el África central " , que habrá de celebrarse antes de que termine 1997. UN ١٥ - وقام المكتب السابق بالتحضير لمؤتمر دون إقليمي حول موضوع " المؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا " ، من المزمع عقده قبل نهاية عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد