También descubrimos algo que no necesariamente intentábamos explorar, y que es que hay una manera fantástica de tener una conversación con jóvenes sobre la pornografía. | TED | نحن أيضا اكتشفنا شيئًا لم نكن بالضرورة نطمح لمعرفته، أنّ هناك طريقة رائعة لإجراء محادثة مع المراهقين حول الإباحية. |
Tuve una conversación con esos malditos artistas de grafittis. | Open Subtitles | كان لي محادثة مع تلك فوكين 'الفنانين الكتابة على الجدران، |
¿Cómo empiezas una conversación con la chica de tus sueños.. ...sin parecer un completo idiota? | Open Subtitles | كيف تبدأ محادثة مع فتاة احلامك بدون ان تبدو مثل الاحمق؟ |
No obstante, a través de una conversación con los empleados del organismo, supo que las restricciones en cuestión habían sido ordenadas por el Ministerio de Seguridad Nacional. | UN | لكنها علمت أثناء المحادثة التي أجرتها مع موظفي تلك الوكالة أن القيود موضع الجدل صدرت بتعليمات من وزارة الأمن القومي. |
Es un poco difícil tener una conversación con alguien que no está aquí. | Open Subtitles | إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً .مع أحدهم غير موجود |
Creo que alguien debe ir y tener una conversación con nuestra asesina. | Open Subtitles | أعتقد شخص ما ينبغي أن يذهب ويُجري دردشة مع صديقتنا القاتلة |
Me gustaría tener una conversación con mi abogado ¿podrías arreglar eso? | Open Subtitles | أود عقد محادثة مع وكيلى , هل يمكنكى ترتيب ذلك ؟ |
Sí, tuve una conversación con la policía... sobre un hombre sospecho que se me parecía. | Open Subtitles | نعم، كان عندي محادثة مع الشرطة حول رجل مريب يشبهني |
No voy a tener una conversación con alguien que sale de entre los arbustos. | Open Subtitles | لن أجري محادثة مع أحد ينبعث من بين الشجيرات. |
que realmente esta teniendo una conversación con un pez? | Open Subtitles | أتتوقعين منا أن نصدق أنك تجرين محادثة مع سمكة؟ |
Esta mañana entablé una conversación con una mujer en el bus y me dijo que "la estaba volviendo loca". | Open Subtitles | هذا الصباح قمت باجراء محادثة مع سيدة في الباص ولقد اخبرتني انني اقودها للجنون |
¿Nunca estuviste en una conversación con alguien... y todo el tiempo pensabas... | Open Subtitles | ألم تكُن أبداً في محادثة مع شخص ما و طوال الوقت انت تعتقد |
¿Cuándo fue la última vez ... que tuvo una conversación con una mujer? | Open Subtitles | أيمكنني معرفة متى أجرت آخر محادثة مع إمرأة؟ |
Pero al parecer, usted sostuvo una conversación con la señora McDeere en el lavabo de señoras después. | Open Subtitles | لكن من الواضح انك خضتي محادثة مع سيدة مكدير في دورة مياة السيدات بعد ذلك |
El día anterior a su muerte, tuve una conversación con la Sra. Franklin. | Open Subtitles | فى اليوم السابق لوفاتها كان لدى محادثة مع السيدة فرانكلين |
Pero una vez tuve una conversación con una prostituta. Ella experimentó todas las variaciones en ese campo. | Open Subtitles | ولكن ذات مرة كان لي محادثة مع عاهرة التي جرّبت كل الانحرافات في مجالها |
De hecho, Sra. Heck, una sala de chat es como una conversación con una persona, como la que estamos teniendo ahora, y una pizarra de mensajes es solo un lugar para que usted postée lo que piensa. | Open Subtitles | في الواقع، السيدة هيك، غرفة دردشة مثل محادثة مع شخص ما، مثل التي نجريها في الوقت الراهن، |
No obstante, a través de una conversación con los empleados del organismo, supo que las restricciones en cuestión habían sido ordenadas por el Ministerio de Seguridad Nacional. | UN | لكنها علمت أثناء المحادثة التي أجرتها مع موظفي المؤسسة، أنهم ينفذون القيود السالفة الذكر بتعليمات من وزارة الأمن القومي. |
Había empezado una conversación con el hombre, cuando de repente todo el color escapó de su cara. | Open Subtitles | لقد بدأت حواراً مع الرجل ثم فجأة امتقع وجهها |
Inicié una conversación con quizás 15 de ellos cuando llamó al timbre. | Open Subtitles | فتحت دردشة مع 15 منهم عندما دققت الجرس |
Bueno, quizá tuviera una conversación con su alucinación. | Open Subtitles | تعرفين، ربما كان يحظى بمحادثة مع هلوساته |
Págale sus 30 mil y quizá puedas tener una conversación con él. | Open Subtitles | ادفع له الـ 30 ألفاً وربما بعد ذلك ستخوض محادثة معه |
¿Por qué es más fácil atrapar triadas que sobrevivir en una conversación con mi novia? | Open Subtitles | لم التغلب على العصابات أسهل بكثير من أن أكمل محادثة واحدة مع خليلتي؟ |