Si hay una cosa que no toleraré, es que se pierdan vocales. | Open Subtitles | إذا هناك شيء واحد لا أسانده، هو أحرفُ العلة الطليقةُ. |
Pero hay una cosa que no recibe mucha atención. | TED | ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام. |
Hay una cosa que no entiendo, Monsieur Tassigny. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد لا أستطيع أن أفهمه يا سيد تاسينغي |
Pero había una cosa que no me podía sacar de la cabeza. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء واحد لم أستطع نزعه من عقلي. |
Hay una cosa que no logro entender. | Open Subtitles | هناك شىء واحد لا استطيع فهمه |
Hay sólo una cosa que no haré, y es jamás recibir órdenes de alguien. | Open Subtitles | هناك شيء وحيد لا اريد عمله وهو أن أتلقى الاوامر من أي احد, ابدا |
Bueno, se acabó todo. Pero hay una cosa que no entiendo. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك ينهي الأمر، ولكن هناك شيئاً واحداً لا أفهمه، |
Pero hay una cosa que no cuentan porque incluso a los burócratas les resulta dolorosa: | Open Subtitles | ولكن يوجد شيء واحد لا يقومون بعده وهذا لأن البيرواقراطيين أنفسهم يجدون هذا صعبا ومؤلما |
- Sólo hay una cosa que no entiendo. - ¿Qué cosa, cielo? | Open Subtitles | هناك شيء واحد لا أفهمه - ما هو يا حبيبي؟ |
una cosa que no se pierda acerca de la implementación es la cerveza sin alcohol. | Open Subtitles | شيء واحد لا أتركه هل بخصوص البيرة منزوعة الكحول |
El tipo puede hacer cualquier cosa para ser distinto pero hay una cosa que no puede cambiar, ni él, ni vos, ni yo, nadie. | Open Subtitles | كل رجل عرضة للتغير إلا شيء واحد لا يتغير فيه ليس هو فقط ، أنت ، أنا |
¿Estos tíos duermen cerca de tu habitación y eso está bien? Hay una cosa que no entiendo. | Open Subtitles | هذا الرجل ينام خارج غرفه نومك ولا تواجهين مشكلة مع ذلك ؟ هناك شيء واحد لا أفهمه |
una cosa que no entiendo... es por qué lo llevan a juicio. | Open Subtitles | شيء واحد لا افهمه هو لماذا رفع دعوى على هذه ؟ |
una cosa que no logro entender, sin embargo, es ¿por qué me acechaba, y por qué el vídeo? | Open Subtitles | شيء واحد لا أستطيع معرفته، رغم ذلك، لم كان يُطاردني، وما سبب الفيديو؟ |
Hay una cosa que no cambia, el almacén 13 no funcionaria sin este hombre. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لا يتغير. المستودع الثالث عشر لا يعمل بدون هذا الرجل. |
Pero una cosa que no podría entender a ser un musulmán no es malo. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لم استطع فهمه ان تكون مسلم ليس شيء سيء |
Sólo hay una cosa que no chequeé, señor. El depósito 15. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لم أتحقق منه سيدي المستودع 15 |
Hay una cosa que no entiendo. | Open Subtitles | هناك شىء واحد لا أفهمه |
De acuerdo, una cosa que no entiendo es a este tipo de ahí. | Open Subtitles | حسناً، شيء وحيد لا أفمهه هو هذا الرجل هنا. |
Haz una cosa que no me guste y te reventaré la cabeza ¿entendiste? | Open Subtitles | تفعل شيئاً واحداً لا يعجبني وسأفجر رأسك، أتفهمني؟ |
Bueno, pues si hay una cosa que no me puede ordenar es que deje de soñar. | Open Subtitles | يوجد شئ واحد لا يمكنهم جعلى أتوقف عن الأحلام |
Esta es tu fuente de energía, y a pesar de ser débil, puedo usarla para volar toda esa habitación si veo una cosa que no me guste, y eso incluye karaoke y mimo, no corráis riesgos. | Open Subtitles | هذا مصدر قوتكم ضعيف و بالرغم من ذلك يمكنني إستعماله لتفجير كل هذه الغرفة إن رأيت شيئا واحدا لا يروقني |
Hay una cosa que no tenemos, tiempo. | Open Subtitles | سيتطلبُ ذلكَ الشيء الوحيد الذي لا نملكُه: الوَقت |
Si hay una cosa que no será tolerada a bordo de este barco, es la mala conducta. | Open Subtitles | و الأمر الوحيد الذي لا يُسمح بالتهاون به على متن هذه السفينة، هو الأداء المشين |