Actuáis como si fuera una dama respetable, como si la pasividad os convirtiera en caballeros. | Open Subtitles | أنتم تتصرفون كأنها سيدة لطيفة ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء |
-Supuestamente había una dama de blanco que caminaba, retorciéndose las manos y gimiendo, cerca de la ribera del aserradero del Sr. Hammond. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب. |
No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن. |
¿Cuán difícil puede ser traer una caja sin pretender ser una dama africana? | Open Subtitles | أهو صعب أن تقوم بحمل صندوق بدون التظاهر بأنّك إمرأة أفريقيّة؟ |
- para rescatar las joyas de una dama... - No dije eso. | Open Subtitles | لكى تستعيد شراء الجواهر لسيدة انا لم اقل ذلك |
¡Ni sueñes volver hasta que hayas aprendido a hablarle a una dama! | Open Subtitles | ولا تأتا إلى هنا حتى تتعلم كيف تتحدث مع سيدة |
La hermana Yao escucho de una dama del burdel que las masas quieren seguir a un nuevo lider. | Open Subtitles | كانت الأخت ياو قد سمعت من سيدة الماخور بأن ماسس يريد أن يتبع قائد جديد |
¡Oriné hace 20 minutos y lo enterré limpiamente porque soy una dama! | Open Subtitles | دقيقة 20 منذ فعلتها لقد سيدة لأنى بلطف دفنتها و |
¿No te dije que ser una dama prominente de la sociedad neoyorquina sería beneficioso? | Open Subtitles | ألم أخبرك أن كونك سيدة أعمال في مجتمع نيويورك سيكون مُجزياً ؟ |
Te enseñamos a ser una dama, una princesa. ¿Qué quieres, una carrera? | Open Subtitles | علمناك أن تصبحي سيدة نبيلة، أميرة، ما الذى تريدينه؟ شهادة؟ |
Ocho personas sufrieron heridas de balas, entre ellas una dama burundesa miembro del PNUD, un gendarme del Distrito de Rutana y otros seis civiles. | UN | وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين. |
Incluso mataron a ciudadanos belgas que eran miembros de operaciones de mantenimiento de la paz en Rwanda y que estaban tratando de salvar a la Primer Ministra de Rwanda, que era una dama. | UN | وقاموا حتى بقتل أفراد حفظ السلام البلجيكيين في رواندا، الذين كانوا يحاولون إنقاذ رئيسة وزراء رواندا، وهي سيدة. |
En 1992 una dama se hizo cargo de la cartera de Correos, Comunicaciones y Telecomunicaciones y desempeñó la función de portavoz del Gobierno. | UN | وفي عام 1992، أسندت إلى سيدة إدارة الاتصال والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومتحدثة باسم الحكومة. |
Fue gratificante que una dama presidiese el cargo más alto de las Asamblea General tras más de tres decenios de dominio masculino. | UN | وكان من دواعي الاغتباط أن تترأس سيدة أعلى مناصب الجمعية العامة بعد قرابة ثلاثة عقود من سيطرة الذكور. |
Con estas circunstancias, recibí una llamada en el verano de 2013 de una dama absolutamente brillante llamada Surina Rajan. | TED | إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان. |
No puedo..., tengo una cita con una dama de la alta sociedad. | Open Subtitles | لا أستطيع .. لدي موعد غرامي مع سيدة من الطبقة الغنية. |
Y sólo soy una dama americana comedora de "Chipwich" sobre un sofá. | Open Subtitles | أنا مجرد إمرأة أمريكية تجلس دوماً على الأريكة وتأكل المثلجات |
¿Cómo es que una dama como usted sabe esas cosas? | Open Subtitles | كيف تأتّى لسيدة مثلكِ أن تعرف هذه الأشياء يا سيدتي؟ |
Es una dama interesante y tiene mucho que ofrecer a este equipo. | Open Subtitles | أعتقد بأنها سيّدة مثيرة يُمكنها أن تقدم الكثير لهذا الفريق |
Creo que al viejo le han pillado con una dama de la noche. | Open Subtitles | أعتقد أن العجوز تم القبض عليه مع سيده فى جنح الليل |
No ha de ser gran cosa para una dama pero estoy orgulloso de ella. | Open Subtitles | المكان هنا قد لا يليق بسيدة ولكني لا أستطيع أن أمنع نفسى من الشعور بالفخر لتواجدك |
Si una dama te invita a su cuarto, no debe ser una dama. | Open Subtitles | إذا دعتك مرأة لحجرتها فهي ليست مرأة على الأرجح |
¡No lo hago! Me educaron para ser una dama. No necesito entender cosas. | Open Subtitles | لن أفعل , أنا رُبيتُ كسيدة لم يكن يعنيني فهم شيئ |
¿Patético, no? Un verdadero caballero se traga su vómito cuando una dama está presente. Hola. | Open Subtitles | الرجل الحقيقي يقوم بأبتلاع قيئه بوجود أمرأة أجل , واحدة مع الشوكولاه و الثانية مع الفانيلا |
Discúlpame, voy a ver si la pareja de adelante necesita una dama de honor. | Open Subtitles | معذرةً، سأذهب لأرى لو أن الزوجين في أول الصف يحتاجون وصيفة شرف |
Soy un caballero. Jamás diría algo así a una dama. | Open Subtitles | أنا رجل محترم، لم يسبق وأن قلت شيء كهذا لسيّدة. |
No se le habla así a una dama. | Open Subtitles | هذه ليست بطريقةٍ لبقة للتحدّث بها مع سيّدة. |
Quiero tocar una canción que le compuse a una dama muy especial. | Open Subtitles | استمعوا الي يا جماعه , اود ان اغني اغنيه كتبتها لسيده خاصه جدا |
Hay que ser una dama para ser la Primera Dama, y yo no lo soy. | Open Subtitles | يجب أوّلاً أن أكون سيّدةً لأكون زوجة الرئيس، لكنّي لستُ بسيّدة. |
Métale en la cabeza a esta bestia que no se atreva... a tratar así a una dama en su desgracia, que por eso puede ir a juicio. | Open Subtitles | أَفْهِمْ هذه المخلوقة أنها لا يحق لها أن تعامل بمثل هذه المعاملة سيدةً من أسرة كريمة أخنى عليها الدهر |