ويكيبيديا

    "una dama" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيدة
        
    • إمرأة
        
    • لسيدة
        
    • سيّدة
        
    • سيده
        
    • بسيدة
        
    • مرأة
        
    • كسيدة
        
    • أمرأة
        
    • وصيفة
        
    • لسيّدة
        
    • لبقة
        
    • لسيده
        
    • سيّدةً
        
    • سيدةً
        
    Actuáis como si fuera una dama respetable, como si la pasividad os convirtiera en caballeros. Open Subtitles أنتم تتصرفون كأنها سيدة لطيفة ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء
    -Supuestamente había una dama de blanco que caminaba, retorciéndose las manos y gimiendo, cerca de la ribera del aserradero del Sr. Hammond. Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب.
    No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن.
    ¿Cuán difícil puede ser traer una caja sin pretender ser una dama africana? Open Subtitles أهو صعب أن تقوم بحمل صندوق بدون التظاهر بأنّك إمرأة أفريقيّة؟
    - para rescatar las joyas de una dama... - No dije eso. Open Subtitles لكى تستعيد شراء الجواهر لسيدة انا لم اقل ذلك
    ¡Ni sueñes volver hasta que hayas aprendido a hablarle a una dama! Open Subtitles ولا تأتا إلى هنا حتى تتعلم كيف تتحدث مع سيدة
    La hermana Yao escucho de una dama del burdel que las masas quieren seguir a un nuevo lider. Open Subtitles كانت الأخت ياو قد سمعت من سيدة الماخور بأن ماسس يريد أن يتبع قائد جديد
    ¡Oriné hace 20 minutos y lo enterré limpiamente porque soy una dama! Open Subtitles دقيقة 20 منذ فعلتها لقد سيدة لأنى بلطف دفنتها و
    ¿No te dije que ser una dama prominente de la sociedad neoyorquina sería beneficioso? Open Subtitles ألم أخبرك أن كونك سيدة أعمال في مجتمع نيويورك سيكون مُجزياً ؟
    Te enseñamos a ser una dama, una princesa. ¿Qué quieres, una carrera? Open Subtitles علمناك أن تصبحي سيدة نبيلة، أميرة، ما الذى تريدينه؟ شهادة؟
    Ocho personas sufrieron heridas de balas, entre ellas una dama burundesa miembro del PNUD, un gendarme del Distrito de Rutana y otros seis civiles. UN وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين.
    Incluso mataron a ciudadanos belgas que eran miembros de operaciones de mantenimiento de la paz en Rwanda y que estaban tratando de salvar a la Primer Ministra de Rwanda, que era una dama. UN وقاموا حتى بقتل أفراد حفظ السلام البلجيكيين في رواندا، الذين كانوا يحاولون إنقاذ رئيسة وزراء رواندا، وهي سيدة.
    En 1992 una dama se hizo cargo de la cartera de Correos, Comunicaciones y Telecomunicaciones y desempeñó la función de portavoz del Gobierno. UN وفي عام 1992، أسندت إلى سيدة إدارة الاتصال والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومتحدثة باسم الحكومة.
    Fue gratificante que una dama presidiese el cargo más alto de las Asamblea General tras más de tres decenios de dominio masculino. UN وكان من دواعي الاغتباط أن تترأس سيدة أعلى مناصب الجمعية العامة بعد قرابة ثلاثة عقود من سيطرة الذكور.
    Con estas circunstancias, recibí una llamada en el verano de 2013 de una dama absolutamente brillante llamada Surina Rajan. TED إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان.
    No puedo..., tengo una cita con una dama de la alta sociedad. Open Subtitles لا أستطيع .. لدي موعد غرامي مع سيدة من الطبقة الغنية.
    Y sólo soy una dama americana comedora de "Chipwich" sobre un sofá. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة أمريكية تجلس دوماً على الأريكة وتأكل المثلجات
    ¿Cómo es que una dama como usted sabe esas cosas? Open Subtitles كيف تأتّى لسيدة مثلكِ أن تعرف هذه الأشياء يا سيدتي؟
    Es una dama interesante y tiene mucho que ofrecer a este equipo. Open Subtitles أعتقد بأنها سيّدة مثيرة يُمكنها أن تقدم الكثير لهذا الفريق
    Creo que al viejo le han pillado con una dama de la noche. Open Subtitles أعتقد أن العجوز تم القبض عليه مع سيده فى جنح الليل
    No ha de ser gran cosa para una dama pero estoy orgulloso de ella. Open Subtitles المكان هنا قد لا يليق بسيدة ولكني لا أستطيع أن أمنع نفسى من الشعور بالفخر لتواجدك
    Si una dama te invita a su cuarto, no debe ser una dama. Open Subtitles إذا دعتك مرأة لحجرتها فهي ليست مرأة على الأرجح
    ¡No lo hago! Me educaron para ser una dama. No necesito entender cosas. Open Subtitles لن أفعل , أنا رُبيتُ كسيدة لم يكن يعنيني فهم شيئ
    ¿Patético, no? Un verdadero caballero se traga su vómito cuando una dama está presente. Hola. Open Subtitles الرجل الحقيقي يقوم بأبتلاع قيئه بوجود أمرأة أجل , واحدة مع الشوكولاه و الثانية مع الفانيلا
    Discúlpame, voy a ver si la pareja de adelante necesita una dama de honor. Open Subtitles معذرةً، سأذهب لأرى لو أن الزوجين في أول الصف يحتاجون وصيفة شرف
    Soy un caballero. Jamás diría algo así a una dama. Open Subtitles أنا رجل محترم، لم يسبق وأن قلت شيء كهذا لسيّدة.
    No se le habla así a una dama. Open Subtitles هذه ليست بطريقةٍ لبقة للتحدّث بها مع سيّدة.
    Quiero tocar una canción que le compuse a una dama muy especial. Open Subtitles استمعوا الي يا جماعه , اود ان اغني اغنيه كتبتها لسيده خاصه جدا
    Hay que ser una dama para ser la Primera Dama, y yo no lo soy. Open Subtitles يجب أوّلاً أن أكون سيّدةً لأكون زوجة الرئيس، لكنّي لستُ بسيّدة.
    Métale en la cabeza a esta bestia que no se atreva... a tratar así a una dama en su desgracia, que por eso puede ir a juicio. Open Subtitles أَفْهِمْ هذه المخلوقة أنها لا يحق لها أن تعامل بمثل هذه المعاملة سيدةً من أسرة كريمة أخنى عليها الدهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد