El Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
El Comité comienza su examen del tema 2 con una declaración de apertura formulada por el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند ٢ ببيان افتتاحي ألقاه السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración de apertura. | UN | أدلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام ببيان افتتاحي. |
El Secretario General de las Naciones Unidas pronunciará una declaración de apertura. | UN | وسيدلي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, hablando en su calidad de Presidente del Consejo, formuló una declaración de apertura. | UN | وأدلى وزير خارجية بنغلاديش، متكلما بصفته رئيس المجلس، ببيان استهلالي. |
El Excmo. Sr. Jan Pronk formula una declaración de apertura y da lectura a un mensaje dirigido a la serie de sesiones de alto nivel por el Presidente de Burkina Faso. | UN | وأدلى سعادة السيد جان برونك بملاحظات استهلالية وتلا رسالة موجهة إلى الجزء الرفيع المستوى من رئيس بوركينا فاصو. |
El Director Ejecutivo de la UNODC también formuló una declaración de apertura. | UN | كما ألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية. |
Primera sesión El Presidente formula una declaración de apertura. | UN | الجلسة الأولى أدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
El Secretario General de la CARICOM, Edwin Carrington, también pronunció una declaración de apertura. | UN | كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي. |
Mr. Paul Cheung, Director de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, formula una declaración de apertura, en nombre del Secretario General. | UN | وأدلى السيد بول تشيونغ، مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، ببيان افتتاحي باسم الأمين العام. |
El Director de la Oficina de Enlace en Nueva York del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente formula una declaración de apertura. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك. |
El Consejo continúa el examen de este tema y el Presidente formula una declaración de apertura. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند. وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
La reunión estuvo presidida por el Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, Sr. Saad Hariri, que hizo una declaración de apertura. | UN | وترأّس الجلسة رئيس مجلس الوزراء اللبناني سعد الحريري الذي أدلى ببيان افتتاحي. |
Segunda sesión El Presidente formula una declaración de apertura. | UN | الجلسة الثانية أدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales formuló una declaración de apertura. | UN | 5 - وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي. |
El Secretario General hizo una declaración de apertura, a la que siguieron las declaraciones formuladas por los Sres. | UN | وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El Secretario General hizo una declaración de apertura, a la que siguieron las declaraciones formuladas por los Sres. | UN | وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El Secretario General hizo una declaración de apertura, a la que siguieron las declaraciones formuladas por los Sres. | UN | وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El Secretario General de la UNCTAD hizo una declaración de apertura. | UN | وأدلى الأمين العام للأونكتاد بملاحظات استهلالية. |
El Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono hará una declaración de apertura para dar la bienvenida a Nairobi a los delegados, y los copresidentes explicarán a grandes rasgos las actividades que se prevé realizar con los participantes. | UN | سيلقي الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بياناً افتتاحياً يرحب فيه بالمندوبين في نيروبي، وسيستعرض الرئيسان المشاركان المسار المتوقع للعمل مع المشاركين. |
El Comité del período de sesiones, inicia el examen del tema 4 con una declaración de apertura a cargo del Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto, Oficial encargado de la UNCTAD. | UN | وشرعت لجنة الدورة في نظرها في البند 4 من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان افتتاحي من السيد كارلوس فورتين، المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد). |
El Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, formula una declaración de apertura. | UN | أدلى السيد كارلوس فورتين، الموظف المسؤول عن الأونكتاد، بكلمة افتتاحية. |
En la 16ª sesión, celebrada el 9 de julio, el Foro entabló un diálogo ministerial sobre cómo trazar el camino hacia el futuro que queremos, presidido por el Presidente del Consejo, quien formuló una declaración de apertura. | UN | 138 - أجرى المنتدى في جلسته السادسة عشرة، المعقودة في 9 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " رسم خريطة الطرق المؤدية إلى المستقبل الذي نصبو إليه " ، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى بيان استهلالي. |
El otro Copresidente, Sr. Manuel Rodríguez (Colombia), hizo también una declaración de apertura. | UN | كما ألقى الرئيس المشارك اﻵخر، السيد مانويل رودريغز )كولومبيا( بيانا افتتاحيا. |