ويكيبيديا

    "una declaración en nombre del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ببيان نيابة عن
        
    • ببيان بالنيابة عن
        
    • بيانا بالنيابة عن
        
    • ببيان باسم
        
    • كلمة نيابة عن
        
    • بياناً بالنيابة عن
        
    • بيان باسمه
        
    • كلمة بالنيابة عن
        
    • بياناً نيابة عن
        
    • بيانا نيابة عن
        
    • بيان نيابة عن
        
    • بإصدار بيان باسم
        
    • بيانا باسم
        
    • بياناً نيابةً عن
        
    • بياناً باسم
        
    Anteriormente esta mañana, el Presidente del Grupo de los 77, el Representante Permanente de Argelia, el Embajador Lamamra, formuló una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN صباح اليوم، أدلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الممثل الدائم للجزائر، السفير لعمامرة، ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Asesor Especial del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية.
    Tengo el privilegio de hacer una declaración en nombre del Grupo Occidental con motivo del Día Internacional de la Mujer. UN إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Tengo el placer de invitar ahora al representante del Secretario General, el Sr. Chinmaya Gharekhan, a que nos lea una declaración en nombre del Secretario General. UN يسعدني اﻵن أن أدعو ممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان لﻹدلاء، ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    En primer lugar, quiero formular una declaración en nombre del Comité Especial contra el Apartheid. UN واسمحوا لي في البداية أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    El representante de la República Unida de Tanzanía formula una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El representante del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلى ممثل اﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام.
    Doy ahora la palabra a la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien formulará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة، التي ستدلي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    El Sr. Sergio Duarte formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلى السيد سيرجيو دوارتي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    Tiene ahora la palabra el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kiyotaka Akasaka, quien formulará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، السيد كيوتاكا أكاساكا، الذي سيدلي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    Su candidatura fue propuesta por la Sra. Hanna Tetteh, Ministra de Comercio e Industria de Ghana, quien hizo una declaración en nombre del Presidente John Atta Mills. UN وقد رشحت اسمَه السيدة حنة تتيه، وزيرة التجارة والصناعة في غانا التي أدلت ببيان نيابة عن الرئيس جون أتا ميلز.
    La Sra. Alitwala Kadaga también realizó una declaración en nombre del Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمــم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    Daré ahora la palabra a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Nafis Sadik, quien hará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لكي تدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración en nombre del Secretario General. UN أدلت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Sra. Carol Bellamy, formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلت السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان بالنيابة عن الأمين العام.
    Permítaseme, en esta ocasión, formular una declaración en nombre del Comité. UN وأود الآن أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة.
    Llegados a este punto, permítaseme formular una declaración en nombre del Comité. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة.
    Deseo ahora formular una declaración en nombre del Comité. UN وأود أن ألقي الآن بيانا بالنيابة عن اللجنة.
    4. En la sesión de apertura, el Sr. K. Nhouyvanisvong, Director General Adjunto de Relaciones Exteriores formuló una declaración en nombre del Director General de la UNESCO. UN نهويفا نسيفوتغ، مساعد مدير عام اليونسكو بالنيابة للشؤون الخارجية، ببيان باسم المدير العام للمنظمة.
    El representante de Cuba hizo una declaración en nombre del grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثل كوبا كلمة نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Como coordinadora del Grupo, quisiera dar lectura a una declaración en nombre del Grupo de los 21. UN وبصفتي منسقاً للمجموعة، أود أن أتلو عليكم بياناً بالنيابة عن مجموعة ال21.
    El Presidente del Consejo de Seguridad manifestó que, tras la celebración de consultas, el Consejo le había autorizado a efectuar una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (para el texto completo, véase S/PRST/1994/2, que será publicado en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad 1994). UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس أذن له، إثر المشاورات التي أجراها، بإصدار بيان باسمه وتلي نص البيان المذكور )للاضطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/2؛ التي سوف تصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة ٤٩، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    27. La Reunión fue inaugurada por la Ministra de Justicia de Costa Rica, Sra. Mónica Nagel Berger, quien pronunció una declaración en nombre del Presidente de Costa Rica. UN ٧٢ - افتتحت الاجتماع مونيكا ناغل بيرغر وزيرة العدل في كوستاريكا التي ألقت كلمة بالنيابة عن رئيس جمهورية كوستاريكا .
    El Presidente hizo una declaración en nombre del Comité en la que expresa su preocupación por la continua expansión de los asentamientos de Israel. UN وقد ألقى بياناً نيابة عن اللجنة أعرب فيه عن القلق الخاص من استمرار التوسع الاستيطاني الإسرائيلي.
    El Sr. Chinmaya Gharekhan, Secretario General Adjunto y Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Palestinos Ocupados, leyó una declaración en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتلا ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد شينمايا غاريخان، وكيل اﻷمين العام ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بيانا نيابة عن اﻷمين العام.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD hizo una declaración en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS. UN وأدلى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي بيان نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, luego de celebrar consultas con los miembros del Consejo, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto completo figura en el documento S/PRST/1994/13; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان. )وللاطلاع على النص الكامل للبيان انظر الوثيقة S/PRST/1994/13، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٤٩٩١(.
    En mi calidad de Coordinador del Grupo de los 21, quisiera ahora dar lectura a una declaración en nombre del Grupo: UN وبصفتي منسق مجموعة ال21، أودّ أن أقرأ على مسامعكم بيانا باسم المجموعة:
    b) Un miembro de la Secretaría dio lectura a una declaración en nombre del Sr. Ivan Tosevski, miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, en representación del Presidente-Relator del Grupo de Trabajo (E/CN.4/2002/79); UN (ب) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً نيابةً عن السيد إيفان توشيفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي كان يتحدث بدوره نيابةً عن رئيس الفريق العامل (E/CN.4/2002/79)؛
    16. En la segunda sesión plenaria, el Secretario del Grupo Internacional de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) presentó una declaración en nombre del Presidente del Grupo. UN ٦١- وفي الجلسة العامة الثانية، قدم أمين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً باسم رئيس هذا الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد