ويكيبيديا

    "una definición común" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعريف مشترك
        
    • تعريف موحد
        
    • تعريفا مشتركا
        
    • تعريف متفق
        
    • تعريفا موحدا
        
    • التعريف الموحد
        
    • تعريفاً عاماً
        
    • بتعريف موحَّد
        
    • تعريف موحّد
        
    • تعريف موحَّد
        
    La falta de una definición común para este concepto y las diferencias de criterio entre las Partes contribuyeron también a estas dificultades. UN وكذلك يسهم عدم وجود تعريف مشترك لهذا المفهوم والاختلافات في النهج فيما بين الأطراف في وجود هذه الصعوبات.
    Además, se logró una definición común de personal nacional de proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التوصل إلى تعريف مشترك لموظفي المشاريع الوطنية.
    La Decisión marco prevé, entre otras cosas, una definición común de los actos terroristas y determinadas sanciones penales mínimas. UN وينص هذا القرار الإطاري، في جملة أمور، على وضع تعريف مشترك للأعمال الإرهابية وعلى حد أدنى من الجزاءات الجنائية.
    La Comisión Consultiva también cree que convendría formular una definición común que usaran todas las entidades bajo la autoridad del Secretario General. UN كما تعتقد اللجنة الاستشارية بأنه من المستصوب السعي إلى وضع تعريف موحد تستخدمه كل الكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام.
    Ello exigiría el uso de una definición común de la zona estadística del lugar de destino. UN وسيتطلب ذلك استخدام تعريف موحد لمنطقة مركز العمل المشمولة باﻹحصاء.
    La Declaración Universal es un documento sobresaliente, que articula una definición común de la dignidad humana y de los valores humanos y que proporciona un nivel de éxitos para todos los pueblos y todas las naciones. UN والاعلان العالمــــي وثيقة فذة، وثيقة تتضمن تعريفا مشتركا للكرامة الانسانية والقيم الانسانية وتوفر معيارا للانجازات لكل الشعــــوب وكل اﻷمم.
    Una de las dificultades para reunir información sobre la violencia contra la mujer es encontrar una definición común de esa violencia, que incluya la violencia psicológica y emocional. UN ومن بين الصعوبات في تحصيل بيانات بشأن العنف ضد المرأة إيجاد تعريف مشترك لهذا العنف بما في ذلك العنف النفساني والعاطفي.
    Sin embargo, todavía no hemos logrado conformar una definición común de esa amenaza ni identificar sus causas fundamentales. UN ولكننا لم ننجح حتى الآن في التوصل إلى تعريف مشترك لذلك التهديد أو تعريف لأسبابه الأساسية.
    Bulgaria también insiste en que se debe desarrollar una definición común del terrorismo para que sea posible adoptar una convención sobre el terrorismo internacional. UN وتصر بلغاريا أيضاً على وضع تعريف مشترك للإرهاب، مما يمكن من اعتماد اتفاقية معنية بالإرهاب الدولي.
    En la reunión se debatió exhaustivamente una definición común de gobernanza de la Internet y los aspectos sociales y económicos del problema. UN كما ناقش الاجتماع بصورة معمقة وضع تعريف مشترك لإدارة الإنترنت والأوجه الاجتماعية والاقتصادية للمشكلة.
    Hasta fechas recientes, la región no contaba con una definición común o con instituciones coherentes de ámbito subregional. UN وحتى وقت قريب لم يكن للمنطقة تعريف مشترك أو مؤسسات دون إقليمية مترابطة.
    Hasta fechas recientes, la región no contaba con una definición común o con instituciones coherentes de ámbito subregional. UN وحتى وقت قريب لم يكن للمنطقة تعريف مشترك أو مؤسسات دون إقليمية مترابطة.
    Ello exigiría el uso de una definición común de la zona estadística del lugar de destino. UN وسيتطلب ذلك استخدام تعريف موحد لمنطقة مركز العمل المشمولة باﻹحصاء.
    La imposibilidad de llegar a una definición común de abuso de convenio se debe en parte a los mecanismos para hacer frente al abuso de convenios fiscales. UN واستحالة التوصل إلى تعريف موحد لتلك الإساءة ترجع جزئيا إلى الآليات التي تتعامل مع إساءة استعمال المعاهدات الضريبية.
    El problema que plantean dichos datos es la falta de una definición común para las fusiones y adquisiciones. UN وتتمثل إحدى مشاكل هذه البيانات في الافتقار إلى تعريف موحد لعمليات الاندماج والحيازة.
    La mayoría de encuestados indican que no hay una definición común de la gestión de conocimientos en su departamento o división. UN وأفاد معظم المجيبين على الدراسة الاستقصائية بأنه لا يوجد تعريف موحد لإدارة المعارف في إدارتهم أو شعبتهم.
    No se ha logrado acuerdo sobre una definición común de economía verde. UN 60 - ليس هناك اتفاق على تعريف موحد للاقتصاد الأخضر.
    La Comisión Consultiva señaló asimismo que sería deseable contar con una definición común de rendición de cuentas para todas las entidades sujetas a la autoridad del Secretario General. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن من المستصوب السعي لوضع تعريف موحد للمساءلة تستخدمه كل الكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام.
    La Unión Europea ha aprobado una decisión marco sobre la lucha contra el terrorismo y el acuerdo incluye una definición común de diversos tipos de delitos de terrorismo y de penas graves. UN واتفق الاتحاد الأوروبي على قرار إطاري بشأن مكافحة الإرهاب. ويتضمن الاتفاق تعريفا مشتركا لمختلف أصناف الجرائم الإرهابية والجزاءات الجنائية الشديدة.
    34. No existe una definición común del término " servicios " ni tampoco el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios prevé una clasificación de los sectores de servicios. UN 34- ليس هناك تعريف متفق عليه لمصطلح " الخدمات " ، وليس هناك أيضا تصنيف لقطاعات الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    El grupo de trabajo también adoptó una definición común de la verificación de la gestión. UN واعتمد الفريق العامل أيضا تعريفا موحدا للمراجعة اﻹدارية.
    En respuesta a la pregunta sobre una definición común de pequeños Estados insulares en desarrollo, el Sr. Encontre explicó que la definición empleada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se utilizaba sólo con fines analíticos y no era una definición común de las Naciones Unidas. UN 12 - وردا على سؤال بشأن التعريف الموحد للدول الجزرية الصغيرة النامية، أوضح السيد أونكونتر أن تعريف الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي استخدمه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مقدم لأغراض تحليلية فقط، ولا يُعتبر تعريف موحد وضعته الأمم المتحدة.
    El Estado parte debería formular una definición común de los delitos motivados por el odio para uso de todas las autoridades que intervienen en la lucha contra esos actos delictivos. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً عاماً لجريمة الكراهية يستخدمه جميع السلطات المعنية بمكافحة هذه الجرائم.
    El glosario se incluiría en una publicación de las Naciones Unidas, no vinculante desde el punto de vista jurídico que tendría por objeto proporcionar a los Estados Miembros y a todos los demás interesados una definición común de los términos y conceptos básicos utilizados en los documentos de las Naciones Unidas sobre gobernanza y administración pública. UN 7 - يُدرج المسرد في منشور للأمم المتحدة غير ذي طابع قانوني ملزم، بهدف تزويد الدول الأعضاء وسائر الأطراف المهتمة بتعريف موحَّد للمصطلحات والمفاهيم الأساسية المستخدمة في وثائق الأمم المتحدة بشأن الحوكمة والإدارة العامة.
    El Grupo consideró que una razón importante de algunas de esas discrepancias podía ser la falta de una definición común de transferencia. UN ورأى أن الافتقار إلى تعريف موحّد لعملية النقل يمكن أن يكون أحد الأسباب المهمة لبعض هذه التباينات.
    También será necesario alcanzar un consenso sobre una definición común de recursos básicos. UN ويتعين أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع تعريف موحَّد للموارد الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد