ويكيبيديا

    "una democracia constitucional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ديمقراطية دستورية
        
    • ديمقراطي دستوري
        
    • ديمقراطية مؤسسية
        
    • والديمقراطية الدستورية
        
    Reafirma la convicción del pueblo de Myanmar de que el camino que ha elegido es el más seguro para instaurar una democracia constitucional. UN وأكد من جديد إقتناع شعب ميانمار بأن الطريق الذي اختاره هو الطريق السليم فيما يتعلق بإقامة ديمقراطية دستورية.
    El Gobierno ha asumido la difícil tarea de gestionar la evolución política hacia una democracia constitucional. UN وأضاف أن الحكومة اضطلعت بالمهمة الشاقة لإدارة التطور السياسي صوب تحقيق ديمقراطية دستورية.
    El segundo había sido la redacción y aprobación de una constitución escrita para hacer realidad una democracia constitucional que pasara a ser una garantía orgánica de las libertades y los derechos humanos. UN أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه.
    Sudáfrica es una democracia constitucional en la que el Presidente es el Jefe de Estado. UN إنَّ جنوب أفريقيا جمهورية ديمقراطية دستورية رئيسها هو رئيس الدولة.
    El Canadá es una democracia constitucional. UN ولكندا نظام حكم ديمقراطي دستوري.
    5. Noruega es una democracia constitucional con un régimen de gobierno parlamentario. UN 5- النرويج هي ديمقراطية مؤسسية ذات نظام حكم برلماني.
    Reafirmando su apoyo constante al Gobierno y al pueblo del Afganistán en tanto reconstruyen su país, refuerzan los cimientos de una paz duradera y una democracia constitucional y asumen el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones, UN وإذ يعيد تأكيد مواصلة دعمه لحكومة أفغانستان وشعبها في ما يبذلانه من جهود لإعادة بناء بلدهما وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية وتبوء المكانة اللائقة بهما في المجتمع الدولي،
    Australia es una democracia constitucional basada en el sistema de Westminster, sistema que brinda frenos y contrapesos para prevenir la corrupción. UN وأستراليا ديمقراطية دستورية تقوم على نظام وستمنستر، وهو نظام يوفِّر الضوابط والموازين للوقاية من الفساد.
    Los Estados Federados de Micronesia son una democracia constitucional. UN وتعتبر ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة دولة ديمقراطية دستورية.
    Costa Rica es una democracia constitucional que considera que la paz pasa por la justicia social, la ejecución de programas de salud, vivienda y educación y la búsqueda de inversiones que garanticen el crecimiento económico y creen así empleo. UN وكوستاريكا ديمقراطية دستورية تعتقد أن السلم يقوم على العدالة الاجتماعية، وتنفيذ البرامج الصحية واﻹسكانية والتعليمية، وتعزيز الاستثمارات، ﻷجل كفالة النمو الاقتصادي، وبالتالي خلق العمالة.
    En este sentido, Malasia felicita al pueblo del Afganistán por haber adoptado esas valientes medidas y lo exhorta a seguir comprometido con la reconstrucción de su país y con el fortalecimiento de las bases de una democracia constitucional. UN وفي ذلك الصدد، تحيي ماليزيا الشعب الأفغاني على اتخاذه تلك الخطوات الشجاعة وتدعوه إلى أن يظل ملتزما بصورة تامة بإعادة بناء بلده وتقوية أسس ديمقراطية دستورية.
    Kuwait es una democracia constitucional cuya soberanía reside en el pueblo y en la que se protegen los derechos y la libertad de todas las personas. UN 54 - وقال إن الكويت دولة ديمقراطية دستورية حيث الشعب مصدر السيادة. وحقوق وحرية كل شخص محمية.
    6. Kenya obtuvo la independencia en 1963, y desde 1991 era una democracia constitucional pluripartidista. UN 6- لقد نالت كينيا استقلالها في عام 1963 وأصبحت ديمقراطية دستورية متعددة الأحزاب منذ عام 1991.
    5. La República de Kiribati es una democracia constitucional. UN 5- جمهورية كيريباس دولة ديمقراطية دستورية.
    En 1994, Sudáfrica se convirtió en una democracia constitucional basada en el estado de derecho, la promoción de los derechos humanos y los principios de no discriminación por motivos de raza o sexo. UN وقد أصبحت جنوب أفريقيا ديمقراطية دستورية في عام 1994 وتأسست على سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، ومبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    6. Zimbabwe es una democracia constitucional y cuenta con 23 partidos políticos. UN 6- زمبابوي دولة ديمقراطية دستورية فيها 23 حزباً سياسياً.
    Sierra Leona es una democracia constitucional y la Constitución de 1991 es la ley suprema del país, lo que garantiza que cualquier acto del Parlamento o cualquier otra ley que no estuvieran en conformidad con las disposiciones de la Constitución serían declarados nulos y sin efecto. UN وهذه الديمقراطية هي ديمقراطية دستورية يعتبر فيها دستور عام 1991 أعلى قانون للبلاد الذي يضمن أن أي قانون يصدر عن البرلمان أو أي قانون آخر لا يتوافق مع أحكام الدستور هو قانون باطل ولاغٍ.
    Sin alivio de la pesada carga de la deuda, sin una compensación adecuada para nuestros productos de exportación más importantes, sin concesión de créditos para poder producir, sin una expansión de las posibilidades de exportación y sin el apoyo financiero de los países más ricos, los esfuerzos para establecer un Estado con una democracia constitucional estable demostrarán ser vanos. UN وستذهب المساعي من أجل إقامة دولة ديمقراطية دستورية مستقرة هباء وسدى، ما لم يتم التخفيف من عبء الدين الحالي، وتتحقق أسعار مناسبة ﻷهم صادراتنا، وتوجد تسهيلات ائتمانية لعوامل الانتاج اللازمة، وما لم يتم التوسع في إمكانيات التصدير ويتوفر الدعم المالي من جانب البلدان اﻷغنى.
    4.4. En cuanto al fondo de la cuestión, el Estado Parte dice que, según informes recientes, El Salvador es una democracia constitucional y multipartidista. UN 4-4 وبخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ، تذكّر الدولة الطرف أن السلفادور هي ديمقراطية دستورية متعددة الأحزاب وفقا للتقارير الصادرة مؤخراً.
    El segundo había sido la redacción y aprobación de una constitución escrita para hacer realidad una democracia constitucional que pasara a ser una garantía orgánica de las libertades y los derechos humanos. Y, como tercer paso, en un lugar preeminente de la Constitución se había incluido un capítulo sobre los derechos fundamentales, que abarcaba los artículos 12 a 32. UN أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه، وثالثاً، أدرجت الهند في مقدمة الدستور فصلاً عن الحقوق الأساسية يشمل المواد من 12 إلى 32 من هذا الدستور.
    2. Namibia, que obtuvo su independencia el 21 de marzo de 1990, es una democracia constitucional en toda regla que se caracteriza por su Carta de Derechos, su poder judicial independiente, la prohibición de la imposición de la pena de muerte y la separación de poderes. UN 2- نالت ناميبيا استقلالها في 21 آذار/مارس 1990، وهي بلد ذو نظام ديمقراطي دستوري كامل يتضمن شرعة حقوق، وسلطة قضائية مستقلة، وحظراً لعقوبة الإعدام، والفصل بين السلطات.
    Reafirmando su apoyo constante al Gobierno y al pueblo del Afganistán en tanto reconstruyen su país, refuerzan los cimientos de una paz duradera y una democracia constitucional y asumen el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones, UN وإذ يعيد تأكيد مواصلة دعمه لحكومة أفغانستان وشعبها في ما يبذلانه من جهود لإعادة بناء بلدهما وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية وتبوء المكانة اللائقة بهما في المجتمع الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد