ويكيبيديا

    "una desgracia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عار
        
    • عارٌ
        
    • خزي
        
    • مخزي
        
    • عاراً
        
    • ذوق على القلق والخشية
        
    • نقمة
        
    Soy una desgracia para la Universidad Imperial de Moscú de Medicina y Odontología. Open Subtitles أنا وصمة عار على إمبراطورية جامعة موسكو للطب و طب الأسنان
    La prensa ha retratado la muerte de mi padre como una desgracia. Open Subtitles لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار
    El cierre, con diversos pretextos, de escuelas, jardines de infantes y otros establecimientos, especialmente en el campo, es una desgracia nacional. UN وإغلاق المدارس ورياض اﻷطفال وغيرها من المنشآت تحت ذرائع شتى، ولا سيما في الريف، هو عار قومي.
    Que para una vez que una desgracia no nos toca a nosotros... vamos a reírnos a gusto leche. Open Subtitles للمرة الاولى، أنت عارٌ علينا وأنت تضحكين على الطعم، اللعنة
    Eres una desgracia para Izmer, conspirando contra la Emperatriz. Open Subtitles أنت خزي على إزمير بتآمرك على الإمبراطورة
    Es una desgracia que se piense en mí como una delincuente común y todo el buen trabajo que hice durante casi 30 años se haya olvidado. Open Subtitles أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام
    La persistente existencia de campamentos en Kosovo es una desgracia para las estructuras de gobierno y para la comunidad internacional. UN ويمثل استمرار وجود مخيمات داخل كوسوفو وصمة عار للهياكل الإدارية والمجتمع الدولي.
    Huelguistas asquerosos, una desgracia para el país. Mirad bien a esos cerdos subversivos. Open Subtitles أنظر لهم,إنهم عار على إيطاليا أنذال, خونة
    Ustedes son una desgracia para la industria. Open Subtitles أنت الناس هي عار على هذه الصناعة في الذي يكدح.
    Cuando usaba, era una desgracia. Open Subtitles عندما كنت أقوم بالستغلال كنت كشخص عار عليكم
    Y como Truby demostró de nuevo ser una desgracia para la insignia... Open Subtitles إذاً " تروبي " أثبتً مجدداً أنه عار على الشعار
    Son una desgracia y no aguantarían 5 minutos en combate! Open Subtitles انتم عار على الحرس الوطني ولن تصمدوا لخمس دقائق في ساحة القتال
    Quítense los tacones y muévanse. Son una desgracia. Open Subtitles أقرعوا كعوبكم العالية و تحركوا أنتم يا رفاق وصمة عار
    Cuando usaba, era una desgracia. Open Subtitles عندما كنت أقوم بالستغلال كنت كشخص عار عليكم
    Eres una desgracia para la gente blanca. Open Subtitles أنت عار على ذوي البشرة البيضاء
    Entrega tu tarjeta, eres una desgracia para el partido de los obreros. Open Subtitles أعد بطاقة الحزب، أنت عار علي حزب العمّال
    Eres una desgracia para la fuerza. Open Subtitles أنت عارٌ على القسم قضية القتل لا زالت معلقة برؤوسنا
    Luego empezó a gritando, me llama una desgracia y un fracaso, y ... Open Subtitles ومن ثم بدأ بالصرخ علي بأنني عارٌ عليه وفاشل
    Dios mío, tenemos un medio noticioso que es una desgracia internacional... y pertenece a enormes corporaciones que lucran de la tragedia humana. Open Subtitles يا الهي، نحن لدينا وسائل الإعلام الإخبارية وهذا خزي دولي ممتلكة من قبل شركات الوحش الهائل الذي يستغلّ المأساة الإنسانية
    No fracasareis más que si le pasa una desgracia. Open Subtitles لَيسَ أكثر مِنْ fracasareis إذا تَتغيّبُ عن a خزي.
    Alemania será una desgracia si los jóvenes no derriban a Hitler... y construyen una nueva Europa intelectual. Open Subtitles إسم ألمانيا سيبقى مخزي إلى الأبد، مالم ننتهي الشباب الألماني عليه أن يسقط (هتلر) ويبدأ في البناء من جديد. بروح اوروبيه
    Practiqué hasta quedar agotado. Soy una desgracia para la raza aborigen. Open Subtitles "وتمرنت عليه حتى صار وجهي أسوداً، وصرت عاراً على العرق الأسترالي"
    a quien más quiero culpar de negligente que deplorar por una desgracia! Open Subtitles إني لأفضل توبيخه على ما ابداه من قلة ذوق على القلق والخشية من ان يكون قد اصابه مكروه
    Al parecer, consideraron que ese trágico evento fue una desgracia con suerte, porque permitió difamar a Eritrea. UN وفيما يبدو، فإنهم اغتنموا هذا الحادث المأساوي باعتباره نعمة في ثوب نقمة للتشنيع على إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد