ويكيبيديا

    "una disminución neta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انخفاضا صافيا قدره
        
    • نقصانا صافيا قدره
        
    • نقصان صاف قدره
        
    • انخفاض صاف قدره
        
    • نقصاناً صافياً قدره
        
    • خفضا صافيا قدره
        
    • نقصانا صافيا مقداره
        
    • نقصانا صافيه
        
    • انخفاضاً صافياً قدره
        
    • انخفاض صاف مقداره
        
    • انخفاضا صافيه
        
    • تخفيض صاف بمقدار
        
    • تراجع صاف في
        
    • نقصا صافيه
        
    • حدوث تراجع ملحوظ في
        
    Entraña una disminución neta de 101.500 dólares, o el 3,4%, respecto de la consignación correspondiente al bienio de 2002-2003. UN ويعكس انخفاضا صافيا قدره 500 101 دولار أو 3.4 في المائة، مقارنة بمخصصات فتـرة السنتين 2002-2003.
    El presupuesto refleja una disminución neta de 261 puestos, que es el resultado de la supresión de 396 puestos, la creación de 52 puestos nuevos y la conversión de 83 puestos. UN وتعكس الميزانية انخفاضا صافيا قدره 261 وظيفة، سوف يتحقق من خلال إلغاء 396 وظيفة، وإضافة 52 وظيفة جديدة وتحويل 83 وظيفة.
    La estimación incluye una disminución neta de 22.900 dólares; UN وتعكس التقديرات نقصانا صافيا قدره 900 22 دولار؛
    La dotación propuesta representa una disminución neta de 24 puestos y plazas, debido a la supresión de 24 plazas en la Dependencia de Asistencia Electoral. UN ويمثل المستوى المقترح للوظائف نقصانا صافيا قدره 24 وظيفة دائمة ومؤقتة، يعزى إلى إلغاء 24 وظيفة مؤقتة في وحدة المساعدة الانتخابية.
    i) una disminución neta de 9,9 millones de dólares relacionada con la revisión de los costos de los puestos; UN ' ١` نقصان صاف قدره ٩,٩ ملايين دولار يتصل بتنقيح تقدير تكاليف الوظائف؛
    i) una disminución neta de 49.300 dólares en el subprograma 2, por la reducción de los recursos necesarios no relacionados con puestos para la contratación de consultores debido a la conclusión del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos; UN ' 1` انخفاض صاف قدره 300 49 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 ناشئ من انخفاض في الاحتياجات غير المتعلقة بوظائف الخبراء الاستشاريين يعزى إلى إنجاز التقرير بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها؛
    Relacionados con puestos 13.14 El crédito de 2.405.500 dólares representa una disminución neta de 164.000 dólares. UN 13-14 تعكس الاحتياجات البالغ قدرها 500 405 2 دولار انخفاضا صافيا قدره 000 164 دولار.
    Finalmente, el cuadro 2 refleja una disminución neta de 200.000 dólares del ingreso presupuestario. UN 52 - وأخيرا، يعكس الجدول 2 انخفاضا صافيا قدره 000 200 دولار في إيرادات الميزانية.
    Esta suma refleja una disminución neta de 15.691.800 dólares, o el 36,6%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 691 15 دولار، أو 36.6 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004/2005.
    La plantilla para 2006-2007 representa una disminución neta de 10 puestos con respecto a la plantilla aprobada para 2004-2005. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2006-2007 نقصانا صافيا قدره 10 وظائف بالمقارنة بمستوى الملاك المعتمد للفترة 2004-2005.
    Los recursos no relacionados con puestos por valor de 7.912.800 dólares, que suponen una disminución neta de 920.500 dólares, se destinarán a sufragar las necesidades operativas de este subprograma. UN كما تعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 912 7 دولار نقصانا صافيا قدره 500 920 دولار في الاحتياجات التشغيلية لهذا البرنامج الفرعي.
    La suma de 113.800 dólares correspondiente a las necesidades de recursos no relacionados con puestos, que representa una disminución neta de 1.200 dólares, permitirá sufragar otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata y otras necesidades operacionales. UN أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 800 113 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 200 1 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واحتياجات التشغيل الأخرى.
    En consecuencia, habría una disminución neta de seis puestos temporales y de plantilla en la Sección. UN وسيسفر هذا الأمر عن نقصان صاف قدره ست وظائف ومناصب في القسم.
    i) una disminución neta de 112.600 dólares en el subprograma 1 por la reducción de las necesidades de subvenciones y contribuciones sobre la base del patrón de gastos; UN ' 1` نقصان صاف قدره 600 112 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 ناجم عن خفض في الاحتياجات للمنح والمساهمات بالاستناد إلى نمط الإنفاق؛
    iii) una disminución neta de 238.200 dólares en el subprograma 4 para recursos necesarios no relacionados con puestos, que se debe a la conclusión de la labor del Grupo de expertos gubernamentales sobre la cuestión de la verificación en todos sus aspectos; UN ' 3` انخفاض صاف قدره 200 238 دولار تحت البرنامج الفرعي 4 لتغطية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ناتج عن إنجاز عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه؛
    i) una disminución neta de 529.300 dólares en el subprograma 1, que obedece mayormente a la reducción en 700.800 dólares de las necesidades en concepto de servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. UN ' 1` انخفاض صاف قدره 300 529 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1، ويتصل عموما بانخفاض الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة بمبلغ 800 700 دولار.
    Esto refleja una disminución neta de 2.552 puestos y plazas, o una reducción del 10,1% del personal civil aprobado en el período 2012/13. UN وهذا الأمر يعكس نقصاناً صافياً قدره 552 2 وظيفة، أو 10.1 في المائة، في عدد الأفراد المدنيين المعتمد للفترة 2012/2013.
    El Pakistán ha observado con preocupación que el 0,1% de incremento del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 supone una disminución neta de 10 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio en curso. UN 98 - وتلاحظ بنغلاديش بقلق أن الزيادة بنسبة 0.1 في المائة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحمل في طياتها خفضا صافيا قدره 10 وظائف مقارنة بمستوى الوظائف المعتمد لفترة السنتين الحالية.
    V.36 Como muestra el cuadro 17.3, el número total de puestos con cargo al presupuesto ordinario propuesto para el bienio 1998-1999 es 468, lo que representa una disminución neta de 47 puestos, en comparación con el total de 515 correspondiente al bienio 1996-1997. UN خامسا - ٣٦ وعلى النحو الوارد في الجدول ١٧-٣، يبلغ العدد اﻹجمالي لوظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ٤٦٨، وهذا يمثل نقصانا صافيا مقداره ٤٧ من وظائف الميزانية العادية بالقياس إلى مجموع الوظائف المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٥١٥ وظيفة.
    En cuanto a los puestos extrapresupuestarios, éstos experimentan una disminución neta de 5, pasando de 517 a 512. UN وفيما يتعلق بالوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية فقد سجلت نقصانا صافيه 5 وظائف حيث انخفضت من 517 إلى 512 وظيفة.
    75. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 61 millones de dólares. UN 75- مقارنة مع ميزانية 2011 الحالية، تظهر الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 انخفاضاً صافياً قدره 61 مليون دولار.
    v) una disminución neta de 36.000 dólares en el subprograma 6, que consta de 43.100 dólares para necesidades relacionadas con los puestos, compensadas en parte por un aumento de 7.100 dólares para necesidades no relacionadas con los puestos. UN ' 5` انخفاض صاف مقداره 000 36 دولار تحت البرنامج الفرعي 6، منه مبلغ 100 43 دولار للوظائف، تقابله جزئيا زيادة مقدارها 100 7 دولار لاحتياجات غير الوظائف.
    El cambio global de las necesidades de personal representa una disminución neta de 217 puestos en relación con el nivel de 2006. UN ويشمل التغير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيه 217 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2006.
    b) una disminución neta de dos puestos de contratación local en la sede, y UN (ب) تخفيض صاف بمقدار وظيفتين من الوظائف المحلية في المقر؛
    42. Destaca nuevamente que, como se establece en la decisión 2/CP.17, párrafo 79, esos enfoques deben cumplir normas que aseguren el logro de resultados de mitigación reales, permanentes, adicionales y verificados, eviten el doble cómputo de los esfuerzos y conduzcan a una disminución neta de las emisiones de gases de efecto invernadero y/o a que se eviten esas emisiones; UN 42- يشدد من جديد على أن جميع تلك النهج، كما ورد في الفقرة 79 من المقرر 2/م أ-17، يجب أن تستوفي المعايير التي تؤدي إلى نتائج حقيقية ودائمة وإضافية ويمكن التحقق منها في مجال التخفيف، وإلى تجنب الازدواجية في الجهود، وإلى تحقيق تراجع صاف في انبعاثات غازات الدفيئة و/أو الحيلولة دون حدوثها؛
    10A.159 El apoyo a los programas comprendería 20 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 33 puestos del cuadro de servicios generales, lo que refleja una disminución neta de un puesto como consecuencia de los siguientes cambios: UN ٠١ ألف-٩٥١ سيشمل دعم البرنامج ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٣٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما يعكس نقصا صافيه وظيفة بسبب التغييرات التالية:
    e) La adopción de medidas para evitar emisiones mundiales de gases de efecto invernadero y/o lograr una disminución neta de esas emisiones; UN (ﻫ) كفالة حدوث تراجع ملحوظ في انبعاثات غازات الدفيئة و/أو تجنبها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد