ويكيبيديا

    "una enfermedad grave" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرض خطير
        
    • بمرض خطير
        
    • مرضا خطيرا
        
    • حالة صحية خطيرة
        
    • مرض عضال
        
    Cuando una persona sufre de una enfermedad grave o necesita una operación, debe ir a Palestina. UN والذي يحصل هو أنه إذا عانى شخص من مرض خطير أو إذا كان بحاجة الى عملية، فعليه أن يذهب الى فلسطين.
    Se puede pagar media asignación a los cónyuges afectados por una incapacidad de trabajo permanente provocada por una enfermedad grave o cuando estén obligados a mantener a parientes cercanos. UN ويمكن أن تقدم نصف المخصصات إلى الزوجين الذين يعانون من عدم قدرة دائمة على العمل بسبب مرض خطير أو للوفاء بالتزام بالإعالة نحو الآباء الأقرباء.
    Una persona que sea cabeza de familia y que está incapacitada para el empleo debido a una enfermedad grave o a un defecto físico o mental tiene derecho a recibir asistencia social. UN لرئيس الأسرة المعيشية غير القادر على العمل بسبب مرض خطير أو عجز بدني أو عقلي الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية.
    El abandono escolar de las niñas es sumamente raro y, por lo general, es atribuible a una enfermedad grave. UN وترك المدرسة من قبل البنات في غاية الندرة، وهو يرجع بشكل عام إلى الإصابة بمرض خطير.
    Hay informaciones ampliamente difundidas de que padece una enfermedad grave. UN وهناك تقارير واسعة النطاق تفيد بأنه يعاني من حالة صحية خطيرة.
    Los pobres dependen principalmente de los ingresos que se derivan de su trabajo y enfrentan perspectivas de empleo inciertas que fluctúan según las épocas del año, en tanto que una enfermedad grave puede acarrearles consecuencias catastróficas. UN ويعتمد الفقراء بشكل رئيسي علـى مـا يحققونه مـن دخـل مقابـل العمل، ويواجهون فرص عمل غير مؤكدة وتختلف باختلاف الفصول، في الوقت الذي يمكن أن يتعرضوا فيه لعواقب وخيمة إذا ألم بهم مرض خطير.
    Ahora bien, la gracia en principio no se otorga con fines humanitarios más que por razones médicas, cuando el recluso se halla en la fase terminal de una enfermedad grave como un cáncer o el SIDA, lo que no guarda relación con su situación penal. UN وفي الواقع، فإن العفو لا يمنح مبدئياً ﻷغراض إنسانية إلا ﻷسباب طبية، عندما يكون السجين في المرحلة النهائية من مرض خطير كالسرطان أو اﻹيدز، وهو حدث لا يمت إلى وضعه الجزائي.
    - Para atender a un cónyuge, a un niño a cargo o a un ascendiente afectado de un impedimento que necesita la presencia de un tercero, o que ha sido víctima de un accidente o de una enfermedad grave. UN - توفير الرعاية لزوج أو طفل معال أو سلف مصاب بتعوق يحتاج إلى وجود شخص ثالث أو ضحية لحادث أو مرض خطير.
    La única causa de esta herida, en ausencia de una enfermedad grave declarada como el cáncer, colitis grave, etc., es una lesión de perforación que sólo puede ser provocada, al no existir una lesión abdominal grave, por la introducción de un objeto en el recto. UN والسبب الوحيد لذلك، في غياب أي مرض خطير محدّد مثل السرطان، أو التهاب القولون الحاد وغير ذلك، هو إصابة ثاقبة. وهذه الإصابة لا يمكن أن تكون ناجمة، في غياب إصابة جسيمة بالبطن، إلا بواسطة جسم أقحم في الشرج.
    El Gobierno procura ampliar esta Ley de manera que también reconozca el derecho a hacer uso de una licencia prolongada para atender a un hijo o hija, la pareja, el padre o la madre que padezcan una enfermedad grave. UN وتنوي الحكومة توسيع نطاق هذا القانون كيما يتضمن حق الحصول على إجازة طويلة المدة من أجل رعاية طفل أو شريك أو والد يُعاني من مرض خطير.
    Si es posible comparar un nuevo fármaco con una versión más antigua, u otro fármaco existente, es preferible a simplemente no dar a alguien tratamiento alguno, especialmente si tienen una enfermedad grave. TED إذا كان من الممكن مقارنة عقار جديد بعقار مماثل أقدم، أو عقار آخر موجود، فهذا أفضل من مجرد عدم إعطاء المريض علاج على الإطلاق، خاصةً إذا كان يعاني من مرض خطير.
    El agrandamiento del corazón, o miocardiopatía hipertrófica, es una enfermedad grave que podría conducir a una insuficiencia cardíaca. Open Subtitles فإن تضخم حجم القلب أو ما يسمى ب "التضخم المرضي للقلب" مرض خطير و الذي قد يؤدي إلى فشل القلب الاحتقاني
    Además, tanto el uno como la otra, pueden solicitar una deducción de impuestos por gastos médicos de un cónyuge o un hijo que padezca una enfermedad grave y por la compra de equipo de apoyo médico para uso personal o uso de otros familiares, comprendidos los padres discapacitados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحق للزوج أو للزوجة المطالبة بإعفاء ضريبي عن النفقات الطبية لزوج أو لطفل يعاني من مرض خطير أو مقابل شراء معدات دعم طبي للاستخدام الشخصي لأي منهما أو لاستخدام أفراد الأسرة الآخرين، بمن فيهم الوالدان المعوقان.
    2) De manera intencionada o por negligencia grave dolosa, inflija a otra persona lesiones corporales graves, le provoque una enfermedad grave, la ponga en peligro mortal o le provoque un sufrimiento especialmente grave comparable, UN (2) أو إيذاء بدني جسيم، أو مرض خطير أو حالة خطر مهلك أو ما شابه من معاناة جسيمة عن قصد أو عن طريق الإهمال الجسيم الذي يلحق بشخص آخر،
    Sufría de una enfermedad grave. TED وعاني من مرض خطير للغاية.
    La tuberculosis es una enfermedad grave. Open Subtitles السُل مرض خطير جداً
    135. Si un niño menor de 16 años sufre de una enfermedad grave o de pronóstico mortal, sus padres tienen derecho a una licencia paterna por un período de tres años. Las prestaciones equivalen al 100% de sus ingresos (no más de seis sumas básicas) durante el primer año (260 días laborables) y al 65% durante los años segundo y tercero. UN ٥٣١- وإذا عانى طفل دون سن ٦١ سنة من مرض خطير أو يحتمل أن يؤدي إلى الموت، حق للوالدين الحصول على اجازة الوالدية لفترة ثلاث سنوات، وعلى استحقاقات تعادل ٠٠١ في المائة من مكاسبهم )على ألا تتجاوز ستة أمثال المبلغ اﻷساسي( لمدة سنة )٠٦٢ يوما( و٥٦ في المائة أثناء السنتين الثانية والثالثة.
    Se garantiza la misma protección en el caso de que el padre solicite la licencia de paternidad a causa del fallecimiento o de una enfermedad grave de la esposa. UN وتكفل الحماية نفسها في حالة طلب الأب إجازة والدية عند وفاة زوجته أو إصابتها بمرض خطير.
    Así que, mientras seguimos trabajando más y más hasta una edad avanzada, las posibilidades de tener una enfermedad grave mientras estamos activos laboralmente se van incrementado. TED بينما نواصل العمل أطول وأطول لعمر أكبر، فاحتمالية إصابتك بمرض خطير خلال عملك تزداد.
    12. Como se desprende de lo anterior, la malnutrición es en sí misma una enfermedad grave que afecta a los niños. UN 12- وكما يتضح مما ذكر آنفاً، فإن سوء التغذية في حد ذاته حالة صحية خطيرة يتضرر منها الأطفال.
    8.2 Respecto a la suspensión de la pena, afirma que el artículo 80 del Código Penal autoriza a suspender cualquier pena sin sujeción a requisito alguno si existe una enfermedad grave con padecimientos incurables. UN 8-2 وفيما يتعلق بوقف تنفيذ الحكم، يؤكد أن المادة 80 من قانون العقوبات تجيز تعليق أي حكم دون أي شرط مسبق إذا كان هناك مرض عضال لا شفاء منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد