ويكيبيديا

    "una enfermedad o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرض أو
        
    • بمرض أو
        
    • مرض أو
        
    • للمرض أو
        
    • أو مرض
        
    • مرضه أو
        
    • لمرض أو
        
    • مرض مزمن أو
        
    iii) personas totalmente incapacitadas como consecuencia de una enfermedad o de su edad avanzada; UN `٣` العاجزون عن العمل كلياً بسبب المرض أو الشيخوخة؛
    Por lo tanto, un impedimento para trabajar a causa de una enfermedad o un accidente reduce otro tanto el derecho a percibir el salario en caso de maternidad. UN ومن نتيجة هذا أن منع العمل لأسباب المرض أو التعرض لحادث تقلل من الحق في المرتب في حالة الأمومة.
    Preocupada por el hecho de que millones de personas padecen discriminación a causa de una enfermedad o minusvalía física y mental, UN وإذ تقلقها معاناة ملايين الناس من التمييز بسبب المرض أو الإعاقة في الجسد أو الذهن،
    No es una enfermedad o una anormalidad, y no está necesariamente ligada a la depresión, ansiedad, o autoestima TED إنها ليست بمرض أو شذوذ، وليست مرتبطة بالضرورة بالاكتئاب، القلق، أو تقدير الذات.
    - Cuando no se puede mantener el embarazo a causa de una enfermedad o porque puede provocar un problema social por su ilegalidad. UN :: في الحالات التي لا يمكن فيها استمرار الحمل بسبب مرض أو لأنه قد يثير مشكلة اجتماعية بسبب عدم شرعيته.
    La documentación que presente el gobierno deberá confirmar que la muerte fue consecuencia de una enfermedad o lesión imputable al servicio. UN وينبغي أن تؤكد الوثائق ذات الصلة المقدمة من الحكومة أن الوفاة كانت نتيجة للمرض أو اﻹصابة بسبب الخدمة.
    Se impone la misma pena a quienes cometan ese delito contra un menor, una persona sujeta tutela o una persona indefensa de resultas de una discapacidad física, una enfermedad o una discapacidad mental. UN وتنطبق العقوبة ذاتها على من يرتكبون جريمة ضد شخص قاصر أو شخص خاضع لوصاية أو ضد شخص عديم الحيلة نتيجةً لإعاقة بدنية أو مرض بدني أو إعاقة عقلية.
    c) Informar a los parientes, al Ministerio y a los especialistas si una enfermedad o peligro amenaza la seguridad o la integridad del niño. UN (ج) تبليغ ذوي الطفل والوزارة وذوي الاختصاص في حالة مرضه أو وجود خطر يهدد أمنه وسلامته؛
    Preocupada por el hecho de que millones de personas padecen discriminación a causa de una enfermedad o minusvalía física y mental, UN وإذ تقلقها معاناة ملايين الناس من التمييز بسبب المرض أو الإعاقة في الجسد أو الذهن،
    En un decreto del Ministerio de Finanzas figuran normas detalladas sobre cómo tener en cuenta impositivamente los costos por concepto de una enfermedad o de una discapacidad. UN ويحتوي مرسوم صادر عن وزير المالية على قواعد تنظيمية بشأن الكيفية التي تُؤخذ بها في الحسبان تكلفة المرض أو الإعاقة في حساب الضرائب.
    Las personas que no pueden trabajar o encontrar trabajo debido a una enfermedad o discapacidad de larga duración son reconocidas como personas con discapacidad laboral. UN فالأشخاص غير القادرين على العمل أو على إيجاد فرص عمل بسبب المرض أو الإعاقة الطويلة الأجل يعتبرون معوقين عن العمل.
    Deberá abarcar no sólo el mantenimiento de los ingresos en caso de contingencias críticas como una enfermedad o la pérdida del empleo, sino también una asistencia adecuada a los casos individuales para atender la situación de la familia en un momento particular de su ciclo vital. UN ويجب أن تشمل استمرار الدخل في حالات الطوارئ الحرجة، مثل المرض أو البطالة، وكذلك تقديم مساعدات تتناسب مع كل حالة، من أجل التصدي للموقف الناشئ في اﻷسرة في وقت معين أثناء دورة حياتها.
    Asimismo, la detección de anomalías y la intervención tempranas pueden reducir los riesgos o compensar los estados de salud deficientes, lo que ayuda así a prevenir el surgimiento de una enfermedad o discapacidad. UN كما أن الفحص والتدخل المبكرين يمكن أن يقللا المخاطر أو يعوضا عن حالات الضعف وبالتالي يساعدان منذ البداية في منع المرض أو العجز.
    Si los estudios del hijo se interrumpen durante no menos de un año académico, debido a un servicio exigido por el Estado, a una enfermedad o a otras razones imperiosas, el derecho al subsidio se prorrogará por un período equivalente al de la interrupción. UN وإذا انقطع تعليم الولد لمدة سنة دراسية واحدة على اﻷقل بسبب الخدمة الوطنية أو بسبب المرض أو ﻷية أسباب اضطرارية أخرى، تُمدد فترة الاستحقاق بما يعادل فترة الانقطاع؛
    Si los estudios del hijo se interrumpen durante no menos de un año académico, debido al cumplimiento de un servicio exigido por el Estado, a una enfermedad o a otras razones imperiosas, el derecho al subsidio se prorrogará por un período equivalente al de la interrupción. UN وإذا انقطع تعليم الولد لمدة سنة دراسية واحدة على اﻷقل بسبب الخدمة الوطنية أو بسبب المرض أو ﻷية أسباب قهرية أخرى، تُمدد فترة الاستحقاق بما يعادل فترة الانقطاع؛
    Dios, peor que la mierda. Talvez contraiste una enfermedad o algo. Open Subtitles قد تصاب بمرض أو شيئاً ما بعد قيامك بوضع هذا الشيء بفمك
    Actualmente se presentan propuestas para reformar la ley y, en particular, para permitir el aborto cuando el feto corra riesgo de sufrir una enfermedad o una discapacidad, en particular si puede estar infectado por el VIH. UN وتوجد حاليا محاولات لتغيير القانون، وخاصة من أجل السماح باﻹجهاض في الحالات التي يوجد فيها خطر من أن يكون الجنين مصابا بمرض أو إعاقة، وخصوصا إذا كان مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Los tribunales podrán servirse de los lenguajes de signos o de quien sea capaz de comunicarse con personas menores de 18 años o que padezcan una enfermedad o discapacidad que les impida comunicarse de otra manera. UN للمحكمة أن تستعين بالإشارات كلغة للتفاهم أو مع من يستطيع التفاهم مع الذين لم يتموا الثامنة عشرة سنة أو كانوا مصابين بمرض أو عاهة تجعل التفاهم معه غير ممكن.
    En la legislación de la República de Macedonia se regula desde hace poco tiempo la cuestión de la imposibilidad de contraer matrimonio como consecuencia de una enfermedad o perturbación mental. UN وهناك بند جديد في تشريعاتنا الجديدة ويتعلق بموضوع عدم القدرة على الدخول في رباط للزوجية بسبب مرض أو اضطراب عقلي.
    Por enfermedad profesional, en sentido amplio, se entiende: una enfermedad o trastorno que se ha producido principalmente en el trabajo o como resultado de las condiciones de trabajo. UN ويرد التعريف العام للأمراض المهنية كما يلي: مرض أو اختلال صحي يظهر بشكل أساسي أثناء العمل أو نتيجة لظروف العمل.
    En particular, el Iraq afirma que para determinar la prevalencia real de una enfermedad o para demostrar un nexo causal entre las enfermedades y la invasión y la ocupación no es fiable el método basado en la información facilitada por los propios interesados. UN وبوجه خاص، يؤكد العراق أن تقديم إفادات ذاتية عن النواتج الصحية ليس بالطريقة التي يمكن التعويل عليها لتحديد الانتشار الفعلي للمرض أو للبرهان على وجود صلة سببية بين الأمراض والغزو والاحتلال.
    Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente. UN يدفع هذا الاستحقاق النقدي إذا كان الشخص المؤمَّن عليه لا يستطيع الحصول على عمل بسبب حادث أو مرض لا يتصل بالعمل؛ ويُمنَح مؤقتاً مع إمكانية تمديده في حالة وجود إمكانية الشفاء للتمكُّن من العمل؛ وإذا اعتُبِر العجز دائماً يُدفع الاستحقاق بصورة دائمة.
    167. Con arreglo a tales disposiciones, se impone una pena de privación de libertad de hasta tres años a las personas que causen un tormento físico o emocional a otra que esté bajo su cuidado o custodia y que no haya cumplido los 18 años o se encuentre indefensa a causa de una discapacidad física, una enfermedad o una discapacidad mental. UN 167- ووفقاً لهذين الحكمين، يتعين توقيع عقوبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات على الأشخاص الذين يتسببون في حدوث عذاب بدني أو عاطفي لشخص آخر مشمول برعايتهم أو موضوع تحت حضانتهم ولم يبلغ عمره 18 عاماً أو لشخص عديم الحيلة بسبب إعاقته البدنية أو مرضه أو إعاقته العقلية.
    Se dispone también que el veterano discapacitado por una enfermedad o por heridas sufridas en servicio percibirá una pensión mensual por invalidez. UN وينص القانون أيضاً على أنه إذا كان المستفيد معوقاً نتيجة لمرض أو إصابات أصيب بها أثناء أدائه لمهامه، يمنح معاشاً شهرياً بسبب اﻹعاقــة.
    Es pagadera a las personas que padecen de una enfermedad o trastorno crónicos que requieren una dieta especial. UN تدفع للأشخاص الذين يعانون من مرض مزمن أو حالة تتطلب نظاما غذائيا خاصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد