:: Objetivo 2. La organización ha fundado una escuela en Nicaragua para la educación integral gratuita de los 6 a los 18 años. | UN | :: الهدف 2: أسست المنظمة مدرسة في نيكاراغوا لتوفير الرعاية الشاملة المجانية لمن يتراوح عمرهم بين 6 و 18 سنة. |
Cuartel del ejército, planta tabacalera, una escuela en Crnici, fábrica siderúrgica | UN | ستولاك ثكنات الجيش، محطة تبغ، مدرسة في سيرنيشي، مصنع للصلب |
Se recibieron fondos con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz para construir una escuela en al-Mazzeh, en Damasco, a fin de reemplazar locales alquilados insatisfactorios. | UN | ووردت في إطار برنامج تطبيق السلام أموال لبناء مدرسة في منطقة المزﱢة في دمشق، لتحل محل بناء مستأجر غير ملائم. |
Muerto a tiros cuando algunos soldados abrieron fuego contra personas que arrojaban piedras contra una escuela en El-Bireh. | UN | أطلقت عليه النار فأردي قتيلا عندما أطلق الجنود النار على قاذفي الحجارة في إحدى المدارس في البيرة. |
Construcción de cuatro nuevas escuelas, incluido el equipamiento y el amueblamiento de una escuela en Gaza | UN | بناء أربع مدارس جديدة، بما في ذلك تجهيز وتأثيث مدرسة واحدة في غزة |
En cambio, su mujer ha declarado que, durante ese mismo tiempo, el marido construyó una escuela en un pueblecito cercano a Cerit y que a menudo pasaba tres o cuatro días o hasta una semana fuera de casa. | UN | ولكن زوجته، من جانب آخر، ذكرت أنه، خلال هذه الفترة، كان زوجها يقوم ببناء مدرسة في قرية قرب سيريت، وأنه كان غالبا يتغيب عن البيت لمدة ثلاثة أو أربعة أيام وأحيانا لمدة أسبوع. |
735. No hay clases especiales para niños romaníes, excepto en una escuela en Pogdorica, ni clases especiales en romaní. | UN | 735- ولا توجد فصول خاصة للأطفال الغجر، باستثناء مدرسة في بودغوريتسا، أو دروس خاصة بلغة الغجر. |
La Agencia Europea de Reconstrucción está construyendo una escuela en Podgorica y ejecutando un proyecto importante de renovación en una escuela en Bijelo Polje. | UN | وتقوم حالياً الوكالة الأوروبية لإعادة البناء ببناء مدرسة في بودغوريتسا، كما تقوم بتنفيذ مشروع إصلاح هام في مدرسة ببييلو بولييه. |
Construcción de una escuela en Nicosia, al sur de la zona protegida de las Naciones Unidas, y renovación de un sistema de abastecimiento de agua al oeste de Nicosia | UN | بناء مدرسة في نيقوسيا، جنوب المنطقة المحمية من الأمم المتحدة وتجديد نظام الإمداد بالمياه غرب نيقوسيا |
La población del Yemen está muy repartida y por tanto resulta difícil y costoso construir una escuela en cada asentamiento. | UN | إن سكان اليمن منتشرون، وبالتالي فإن بناء مدرسة في كل مكان مأهول بالناس صعب ومكلف. |
Iniciativa " adopte una escuela " en la escuela primaria mixta de Beach, Gaza | UN | مبادرة " تبن مدرسة " في مدرسة بيتش الابتدائية المشتركة في غزة |
Me llevaban a una escuela en los suburbios, desde un vecindario que muchos de mis compañeros de clase y sus padres consideraban peligroso. | TED | في روتشستر، نيويورك. لقد تعرّضت للأذى في مدرسة في الضواحي، من حي يعتبره العديد من زملائي في الصف و أهاليهم خطراً. |
Así que hoy, cuando se va a una escuela en Haryana, las cosas se ven diferentes. | TED | إذًا اليوم، عندما تذهب إلى مدرسة في هاريانا، تبدو الأمور مختلفة. |
Bueno, hice esto en una escuela en Boston con unos 70 chicos de 12 años. | TED | حسناً , لقد قمت بهذا في مدرسة في بوسطن مع 70 طالب من الصف السابع أبناء 12 عاماً |
Así que mi desayuno y mi almuerzo los dono a una organización de beneficencia que fundé porque quiero construir una escuela en Sudán. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Un corresponsal hizo una crónica en directo anoche sobre la reconstrucción de una escuela en Charikar, Afganistán. | Open Subtitles | أحد المراسلين كان الهواء مباشرة عن إعادة بناء مدرسة في أفغانستان |
Y construí una escuela en el pueblo donde nací, a 830 kilómetros de Moscú. | Open Subtitles | أيضا قمت ببناء مدرسة في قريتي تبعد 830 كيلومتر عن موسكو |
Sería mucho mejor si pudiera pasar un semestre yendo a una escuela en francia | Open Subtitles | سأكون افضل لو ذهبت لقضاء الفصل في مدرسة في فرنسا |
El Antonov lanzó por lo menos dos bombas sobre el poblado, una cerca de una escuela en la parte este y otra cerca de una mezquita en la parte oeste del poblado. | UN | وألقت طائرة أنطونوف قنبلتين على الأقل على البلدة، بالقرب من إحدى المدارس في الجزء الشرقي من البلدة وأخرى بالقرب من أحد المساجد الكائن في الجزء الغربي منها. |
Se terminó la construcción de una escuela en la aldea de Husseinieh, así como de dos aulas y dos salas especializadas. | UN | ١٤٧ - وقد أُنجز بناء مدرسة واحدة في قرية الحسينية، فضلا عن فصلين دراسيين وغرفتين متخصصتين. |
No se logró ningún avance en relación con la apertura de una escuela en idioma turco en Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |
9. 23 de agosto de 2014 - lanzamiento de dos cohetes desde una distancia de 52 metros de una escuela en construcción en Jabaliyah. | UN | ٩ - 23 آب/أغسطس 2014: أطلق صاروخان من مكان يبعد 52 مترا عن مدرسة قيد الإنشاء في جباليا. |
Infraestructura escolar. Continuaron las obras de construcción de una escuela en el centro de capacitación de Siblin, que sustituirá a dos escuelas ubicadas en locales alquilados. | UN | 193 - البنية الأساسية للتعليم - استمرت أعمال البناء في مبنى مدرسة بالمركز التدريبي في سيبلين للاستعاضة عن مدرستين متداعيتين مستأجرتين. |
El Gobierno del Reino Unido prestó una asistencia análoga a una escuela en Semipalatinsk y un hospital de aldea. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة مساعدة مماثلة لمدرسة في سيميبالاتينسك ولمستشفـى قروي. |
Construcción de una escuela en Al - Mazzah y de dos aulas en Husseineh | UN | بناء مدرسة المزة و 12 غرفة صف في الحسينة |