ويكيبيديا

    "una evaluación del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم للبرنامج
        
    • تقييم لبرنامج
        
    • تقييم البرنامج
        
    • تقييماً لبرنامج
        
    • تقييم برنامج
        
    • تقييما للبرنامج
        
    • بتقييم البرنامج
        
    • تقييما لبرنامج
        
    • بتقييم لبرنامج
        
    • بتقييم برنامج
        
    A fines de 1996 el UNITAR realizará una evaluación del programa conjuntamente con el donante inicial. UN وخطﱠط المعهد ﻹجراء تقييم للبرنامج في نهاية عام ١٩٩٦، بالاشتراك مع المانح اﻷولي.
    una evaluación del programa demuestra que estos proyectos reflejan, en gran medida, las necesidades de la vida laboral. UN ويبين تقييم للبرنامج أن هذه المشاريع تنمّ إلى حد بعيد عن احتياجات الحياة المهنية.
    Por otra parte, se está efectuando una evaluación del programa de capacitación del FNUAP. UN وفضلا عن ذلك، يجري الاضطلاع بعملية تقييم لبرنامج الصندوق التدريبي.
    iii) una evaluación del programa de trabajo en curso del Centro de acuerdo con las prioridades establecidas en el Programa de Hábitat; UN `٣` تقييم لبرنامج عمل المركز الجاري وفقا للأولويات في جدول أعمال الموئل؛
    Con esta metodología se llevó a cabo una evaluación del programa de Haití, que abarcó el período comprendido entre 1992 y mediados de 1996. UN وعلى أساس هذه المنهجية، تم تقييم البرنامج القطري في هايتي الذي يغطي الفترة من عام ٢٩٩١ حتى منتصف عام ٦٩٩١.
    94. Un contratista independiente terminó en abril de 2002 una evaluación del programa de igualdad en el empleo entre los empleadores privados sujetos a la normativa federal en que se destacaban los resultados positivos conseguidos, aunque ponía de manifiesto algunas carencias en la esfera de la educación. UN 94- وقد أتم متعهد مستقل في نيسان/أبريل 2002 تقييماً لبرنامج تكافؤ فرص العمل الخاص بأرباب عمل القطاع الخاص الخاضعين للأنظمة الاتحادية أفرز نتائج إيجابية، ولكنه أظهر وجود ضعف في مجال التعليم.
    :: una evaluación del programa de comparación en cadena y de las especificaciones de los productos para integrar esa reunión de datos con las reuniones regionales; UN ::تقييم برنامج ربط المناطق ومواصفات المنتجات لإدماج عملية جمع البيانات هذه مع العمليات الإقليمية
    En consecuencia, el proyecto de Programa de Acción debería incluir una evaluación del programa anterior para que se aprendiera de la experiencia. UN ومن ثم ينبغي أن يتضمن مشروع برنامج العمل تقييما للبرنامج السابق بغية الاستفادة من التجربة السابقة.
    Además, la Oficina del GNUD había pedido una evaluación del programa para conocer sus efectos. UN وطلبت المجموعة الإنمائية أيضا إجراء تقييم للبرنامج للوقوف على آثاره.
    En la FAO, una evaluación del programa Especial para la Seguridad Alimentaria efectuada en 2002 incluyó el programa de CSS. UN وفي الفاو، كان تقييم للبرنامج الخاص للأمن الغذائي في عام 2002 يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En la FAO, una evaluación del programa Especial para la Seguridad Alimentaria efectuada en 2002 incluyó el programa de CSS. UN وفي الفاو، كان تقييم للبرنامج الخاص للأمن الغذائي في عام 2002 يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Eso evitaría la redundancia constituida por la realización, con poco tiempo de diferencia, de un examen de mitad de período y una evaluación del programa lo que impone demandas innecesarias sobre el tiempo de las oficinas en los países y el personal nacional homólogo. UN وسيؤدي ذلك إلى تفادي ترادف إجراء استعراض لمنتصف المدة مع تقييم للبرنامج خلال فترة زمنية قصيرة، مما يفرض مطالب غير ضرورية على وقت المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين.
    En una evaluación del programa de educación demográfica del Senegal se detectó la necesidad de que los padres participaran en las actividades del programa. UN وفي السنغال، حدد تقييم لبرنامج تثقيف السكان ضرورة إشراك الآباء في الأنشطة البرنامجية.
    una evaluación del programa de la mujer en la política y la adopción de decisiones reveló varias limitaciones. UN وأجري تقييم لبرنامج دور المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار كشف النقاب عن العديد من القيود.
    En materia de asistencia y apoyo a las víctimas, en 2012 se realizó una evaluación del programa de la UNODC de habilitación de las víctimas en Sudáfrica. UN وفي مجال مساعدة الضحايا ودعمهم، جرى في عام 2012 تقييم لبرنامج المكتب الخاص بتمكين الضحايا في جنوب أفريقيا.
    Con esta metodología se llevó a cabo una evaluación del programa de Haití, que abarcó el período comprendido entre 1992 y mediados de 1996. UN وعلى أساس هذه المنهجية، تم تقييم البرنامج القطري في هايتي الذي يغطي الفترة من عام ١٩٩٢ حتى منتصف عام ١٩٩٦.
    Se sugeriría a los otros dos organismos interesados que realizaran una evaluación del programa. UN وسيقترح على الوكالتين اﻷخريين المعنيتين تقييم البرنامج.
    La capacitación de los pueblos indígenas en materia de derechos humanos sigue siendo un elemento central del programa y, en agosto de 2004, el ACNUDH inició una evaluación del programa de Becas para Indígenas, en funcionamiento desde hace nueve años. UN ولا يزال تدريب الشعوب الأصلية في مجال حقوق الإنسان مركز اهتمام البرنامج، وقد أعدت المفوضية في آب/أغسطس 2004 تقييماً لبرنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين الذي أصبح الآن في عامه التاسع.
    En diciembre de 1997 se terminó una evaluación del programa de asistencia técnica en la que se llegó a la conclusión de que la Comisión podía mejorar su rendimiento. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استكمل تقييم برنامج تقديم المساعدة التقنية وتوصل إلى نتيجة مفادها أن اللجنة قادرة على تحسين أدائها.
    Como preparación para el examen, el equipo llevó a cabo una evaluación del programa y formuló recomendaciones. UN وفي إطار التحضير للاستعراض، أجرى فريق الشباب تقييما للبرنامج وقدّم توصيات.
    En 1994, la dependencia de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo una evaluación del programa 45, que incluye el Nuevo Programa del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para 1992–1997. UN ٨٩ - في عام ١٩٩٤، قامت وحدة التقييم التابعة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بتقييم البرنامج ٤٥، الذي يدرج برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    El informe ofrece una evaluación del programa para la regresión del paludismo para el período comprendido entre 2000 y 2005 y una visión del control de la enfermedad de 2006 en adelante. UN والتقرير يقدم تقييما لبرنامج دحر الملاريا للفترة 2000-2005 ورؤية لمكافحة الملاريا من عام 2006 فصاعدا.
    75. En 1997 un consultor independiente llevó a cabo, bajo la orientación de la Sección de Programas, Planificación y Evaluación de la UNCTAD, una evaluación del programa FOCOEX. UN ٥٧- قام خبير استشاري مستقل بتقييم لبرنامج التدريب التجاري في عام ٧٩٩١ وذلك تحت إشراف وحدة البرنامج والتخطيط والتقييم في اﻷونكتاد.
    En 2001 la Oficina de Evaluación inició, a solicitud de la Junta Ejecutiva, una evaluación del programa de cooperación con los Estados insulares del Pacífico. UN وفي عام 2001، قيَّم مكتب التقييم برنامجين قطريين. ويقوم الآن بتقييم برنامج التعاون مع البلدان الجزرية في المحيط الهادئ بناء على طلب المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد