ويكيبيديا

    "una federación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتحاد
        
    • اتحادا
        
    • اتحاداً
        
    • نظام اتحادي
        
    • ﻻتحاد فدرالي
        
    • فدرالية
        
    La Internacional Liberal (IL) es una federación mundial de 83 partidos políticos liberales de 54 países y territorios que se fundó en 1947. UN أنشئت منظمة الليبرالية الدولية في عام ١٩٤٧، وهي اتحاد عالمي يضم ٨٣ من اﻷحزاب السياسية الليبرالية من ٥٤ بلداً وإقليماً.
    No obstante, sólo se permite la existencia de una federación en todo el país. UN غير أنه لا يجوز قيام أكثر من اتحاد عام واحد في البلد.
    La Internacional de la Educación, con sede en Bruselas, es una federación mundial de docentes y trabajadores de la educación. UN إن الرابطة الدولية للتعليم، التي يوجد مقرها في بروكسل، هي اتحاد عالمي للمعلمين وللعاملين في مجال التعليم.
    Se trata de una federación que cuenta en la actualidad con 64 países miembros. UN والتحالف عبارة عن اتحاد بين دول أعضاء، يضم الآن 46 دولة عضواً.
    Las comunidades bosnia y croata de la República han resuelto sus diferencias políticas y han formado una federación. UN فقد حسم المجتمعان البوسني والكرواتي في الجمهورية خلافاتهما السياسية وشكلا اتحادا.
    A este fin, se ha establecido una federación de dirigentes juveniles para la promoción de la salud. UN ولهذا أنشئ اتحاد لقادة الشباب من أجل الرعاية الصحية.
    Al mismo tiempo, la Comisión ha apoyado los objetivos de la Conferencia prestando asistencia para el establecimiento de una federación Africana de Mujeres Empresarias. UN وفي الوقت ذاته، دعمت اللجنة أهداف المؤتمر عن طريق المساعدة في تكوين اتحاد أفريقي لمنظمات المشاريع.
    En el plano gubernamental somos una federación en la que todas las provincias, territorios y municipalidades tienen programas, servicios y políticas que afectan a las familias. UN فعلى الصعيد الحكومي، نحن اتحاد يضم مقاطعات وأقاليم وبلديات، ولكل منها برامج وخدمات وسياسات تمس اﻷسر.
    Al mismo tiempo, la Comisión ha apoyado los objetivos de la Conferencia prestando asistencia para el establecimiento de una federación Africana de Mujeres Empresarias. UN وفي الوقت ذاته، دعمت اللجنة أهداف المؤتمر عن طريق المساعدة في تكوين اتحاد أفريقي لمنظمات المشاريع.
    Los dirigentes examinaron los elementos fundamentales del establecimiento de una federación en Chipre, al igual que cuestiones relacionadas con la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. UN وناقش الزعيمان العناصر اﻷساسية ﻹنشاء اتحاد في قبرص فضلا عن المسائل المتصلة بتنفيذ تدابير بناء الثقة.
    El Gobierno de Georgia propone establecer una federación dentro de la cual Abjasia recibiría un amplio grado de autonomía. UN وتقترح حكومة جورجيا إنشاء اتحاد لجورجيا تمنح أبخازيا في إطاره درجة واسعة من الاستقلال الذاتي.
    Se están adoptando medidas para unir a todas las mujeres por medio de asociaciones nacionales, y se ha creado una federación regional de asociaciones de mujeres. UN وتتخذ اﻵن تدابير ترمي إلى توحيد جميع النساء من خلال الرابطات الوطنية، وقد أنشىء اتحاد إقليمي للرابطات النسائية.
    Sin embargo, hay una federación nacional, el Congreso Sindical, que está registrada de conformidad con las disposiciones de la Ley de sindicatos. UN بيد أنه يوجد اتحاد وطني يعرف باسم مؤتمر النقابات وهو مسجل طبقا ﻷحكام قانون النقابات.
    Expresó su apoyo al concepto de una federación internacional de asociaciones de Centros de Comercio. UN وقالت إنها تؤيد مفهوم إقامة اتحاد دولي للرابطات الوطنية لنقاط التجارة.
    Los dirigentes examinaron los elementos fundamentales del establecimiento de una federación en Chipre, al igual que cuestiones relacionadas con la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. UN وناقش الزعيمان العناصر اﻷساسية ﻹنشاء اتحاد في قبرص فضلا عن المسائل المتصلة بتنفيذ تدابير بناء الثقة.
    El Brasil es una federación y su sistema se parece, en muchos aspectos, al de los Estados Unidos. UN فأوضح أن البرازيل اتحاد فيدرالي وأن نظامه يشبه من نواح عديدة نظام الولايات المتحدة.
    El reconocimiento de los grupos de mujeres a nivel jurídico es una condición indispensable para la formación de una federación de mujeres organizada profesionalmente. UN ويمثل الاعتراف القانوني بالمجموعات النسائية شرطا مسبقا لتكوين اتحاد نسائي منظم وفقا ﻷسس مهنية.
    International Save the Children Alliance es una federación de 25 organizaciones nacionales que trabajan en más de 100 países de todo el mundo. UN التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل هو اتحاد يضم ٢٥ منظمة تعمل في أكثر من ١٠٠ بلد على نطاق العالم.
    Los bosnios y los croatas así lo han admitido, mediante la creación de una federación y su apoyo al Plan de paz presentado por el Grupo de Contacto. UN أما البوسنيون والكروات فقد اعترفوا بهذا بإنشائهم اتحادا وبتأييدهم خطة السلام التي طرحها فريق الاتصال.
    Alentadas por Inglaterra, en 1958 las colonias de las Indias Occidentales británicas formaron una federación. UN وبتشجيع من بريطانيا، شكلت مستعمرات الهند الغربية البريطانية اتحادا فيما بينها في عام ٨٥٩١.
    La Alianza Internacional del Turismo (AIT) es una federación de asociaciones automovilísticas, clubes de turismo y órganos turísticos, integrada por 134 asociaciones miembros correspondientes a 97 países del mundo. UN والتحالف السياحي الدولي إتحاد من رابطات أصحاب السيارات الخاصة والنوادي السياحية ويتألف من ١٣٤ اتحاداً موزعاً على ٩٧ بلداً في العالم.
    Dicho acuerdo debía basarse en el marco de una federación bizonal y bicomunal, que salvaguardase los derechos humanos de todas las personas en el país. UN ويجب أن تقوم هذه التسوية على أساس إطار نظام اتحادي يضم منطقتين وطائفتين، بما يكفل حماية حقوق الإنسان لسكان البلد كافة.
    Esperamos que Chipre se una y constituya una federación, como se estipula en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ونأمل أن تصبح قبرص دولة فدرالية متحدة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد