ويكيبيديا

    "una firma de auditores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شركة لمراجعي الحسابات
        
    • شركة مراجعي حسابات
        
    • شركة مراجعة حسابات
        
    • شركة لمراجعي حسابات
        
    El Tribunal nombrará a un auditor independiente que será una firma de auditores internacionalmente reconocida. UN ١٢-١ تعين المحكمة مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    [La Presidencia] nombrará a un auditor que será una firma de auditores internacionalmente reconocida. UN 12-1 تعين [الرئاسة] ()مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN تعين جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    Decide que el Tribunal Internacional designe una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. UN يقرر أن تعين المحكمة الدولية شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004.
    12.1 El Tribunal nombrará a un auditor independiente que será una firma de auditores internacionalmente reconocida. UN ١٢-١ تعين الجمعية العامة مراجع حسابات مستقل يكون شركة مراجعة حسابات معترف بها عالميا.
    La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات والذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor, que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات، يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفاً بها دوليا، أو مراجعاً عاماً للحسابات، أو أحد المسؤولين في إحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    12.1 [La Presidencia] La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser será una firma de auditores internacionalmente reconocida o un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعين [الرئاسة] جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    [El Tribunal] [La Reunión de los Estados Partes] nombrará a un auditor independiente que será una firma de auditores internacionalmente reconocida. UN 12-1 [ت] [ي] عين [المحكمة] [اجتماع الدول الأطراف](64) مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعيّن جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعيّن جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعيّن جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعيّن جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    12.1 La Asamblea de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida, un Auditor General o un funcionario de un Estado Parte con un título equivalente. UN 12-1 تعيّن جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    12.1 [El Tribunal] [La Reunión de los Estados Partes]65 nombrará a un auditor independiente que será una firma de auditores internacionalmente reconocida. UN 12-1 [ت] [ي] عين [المحكمة] [اجتماع الدول الأطراف](65) مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    ARTÍCULO 12 Comprobación de cuentas 12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN 12-1 يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات، ويجوز أن يكون هذا المراجع شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا، أو مراجعا عاما للحسابات في دولة طرف أو مسؤولا في تلك الدولة على أن يحمل لقبا معادلا.
    A la espera de que la Reunión de los Estados Partes nombre al Auditor, se propone que el Tribunal Internacional designe a una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. UN 3 - وريثما يتم تعيين مراجع الحسابات من قبل اجتماع الدول الأطراف، يقترح أن تعين المحكمة شركة مراجعي حسابات معترف بها لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية لسنة 2004.
    A la espera de que la Reunión de los Estados Partes nombre al Auditor para el ejercicio económico 2005-2006 y los ejercicios siguientes, Decide que el Tribunal Internacional tenga autorización para designar una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. UN يقرر أن يأذن للمحكمة الدولية لقانون البحار بتعيين شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004، ريثما يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات للفترة المالية 2005-2006 والفترات اللاحقة.
    El Presidente de la Reunión indicó que ésta tenía la opción de elegir una firma de auditores reconocida internacionalmente, un Auditor General o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN وأشار رئيس الاجتماع إلى أن أمام الاجتماع خيارات تتمثل إما في اختيار شركة مراجعة حسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو مسؤول من إحدى الدول الأطراف له صفة مماثلة.
    El Presidente del Tribunal recordó el artículo 12.1 del Reglamento Financiero del Tribunal, que dispone lo siguiente: " La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente. UN 49 - وأشار رئيس المحكمة إلى أن البند 12-1 من النظام المالي للمحكمة الذي ينص على أن " يعيِّن اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي حسابات معترف بها دوليا، أو مراجعا عاما للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذا لقب وظيفي معادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد