Porque había estudiado pintura durante unos 10 años, y cuando acudí al posgrado, descubrí que había desarrollado una habilidad pero no un tema. | TED | لأني تعلمت فن الرسم لمدة 10 سنوات، وعندما انتقلت للدراسات العليا، أيقنت أني اكتسبت مهارة ولكن لم يوجد لدي الموضوع. |
Estás desarrollando una habilidad... que sólo va a usar en Disney World. | Open Subtitles | اذن انتٍ تبني مهارة سوف يستعملها في ديزني ورلد فقط |
Si es una habilidad, enséñanosla en Helium, al precio que tú digas. | Open Subtitles | اذا كانت مهارة, فعلمها لسكان هيليوم قل السعر الذي تريد |
una habilidad asombrosa... para aclarar el más complejo de los conceptos legales... a un colega, a un tribunal, al hombre corriente. | Open Subtitles | قدرة رهيبة في حل المشاكل القانونية المعقدة في قاعة المحكمة أو كزميل أو حتى كرجل عادي في الشارع |
Mira, tengo una habilidad especial... para ver y escuchar cosas que no debería. | Open Subtitles | انظري، أنا امتلك قدرة خاصة لأرى وأسمع أموراً لا تنبغي لي |
Hoy, los conocimientos de informática son la nueva lectura y escritura, y una habilidad esencial para vivir. | UN | ومحو أمية الكمبيوتر اليوم، هو محو الأمية الجديد، وهو مهارة حياتية أساسية. |
Por eso esta es una habilidad como tomar conocimientos unos de otros. | TED | وهذه مهارة عن كيفية اكتساب المعرفة من شخص لاخر. |
demostrar que uno tiene una habilidad para ofrecer a la comunidad y brindarle un servicio. | TED | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
Hay muchas teorías que intentan cuantificar el número de horas, días e incluso años de práctica que se necesitan para dominar una habilidad. | TED | هناك العديد من النظريات التي تحاول تحديد عدد ساعات، أيام، وحتى سنوات الممارسة التي نحتاجها لإتقان أية مهارة. |
Segundo, debemos querer mejorar una habilidad concreta. | TED | ثانياً، يجب ان نرغب في تطوير مهارة محددة. |
Cocinar, por cierto, es una habilidad muy útil para los niños. | TED | بالمناسبة، يعتبر الطبخ مهارة مفيدة للفتيان. |
Aprendiendo a encuadrar la pregunta de tal manera para obtener la información necesaria para hacer nuestro trabajo. Se trata de una habilidad vital crítica. | TED | إن تعلّم صياغة السؤال بهذه الطريقة لاستنباط المعلومات التي نحتاجها للقيام بأعمالنا، يعتبر مهارة حياتية حاسمة. |
Tratar con títeres es una habilidad admirable en su propia manera. | Open Subtitles | التعامل مع الدمى هو مهارة رائعة بطريقتها الخاصة |
La telekinesis de Ichirouhiko no es una habilidad propia de las bestias. | Open Subtitles | قدرة إتشيروهيكو تلك ليست قطعاً قدرة التحريك الذهني لدى الوحوش |
El Sr. Mavrommatis ha demostrado una habilidad única para explicar conceptos jurídicos de forma precisa y accesible. | UN | فقد أبدى قدرة استثنائية على إيصال هذه المفاهيم القانونية بطريقة صحيحة وسهلة. |
(Risas) ¿Ha tenido alguna vez la esperanza de que había una habilidad que no había descubierto aún en la que era naturalmente muy bueno? | TED | هل سبق وأن أملت أن هنالك قدرة خفية لم تكتشفها بعد وأنك تتقنها بشكل طبيعي ؟ |
La empatía es la habilidad de entender lo que alguien está sintiendo y de hacernos parte de ese sentimiento, una habilidad clave en animales sociales como nosotros. | TED | التعاطف هو القدرة على فهم ما هو شعور شخص آخر والمشاركة في عاطفتهم، قدرة حاسمة للحيوانات الاجتماعية مثلنا. |
Dentro de esa avispa, detectamos una especie poco conocida de microorganismos con una habilidad única: podría hacer cerveza. | TED | بداخل الدبور، وجدنا فصيلة مجهرية معروفة مع قدرة مميزة: القدرة على صناعة البيره. |
Algunos tienen mejores habilidades musicales y también una habilidad para apreciar música más desarrollada que otros. | TED | بعض الأشخاص لديهم قدرات موسيقيّة أفضل بالإضافة إلى قدرة أكبر على تقدير الموسيقى أكثر من الأخرين |
El tiempo es una habilidad esencial si se desea cosechar todos los alimentos que se disponen en un momento u otro en torno a una costa. | Open Subtitles | التوقيت مهارةٌ ضرورية إن أردت حصد جميع الطعام الذي يكون متوفراً من وقت لآخر حول أرجاء الساحل. |
Oye, al menos tengo una habilidad a la que recurrir si esto fracasa. | Open Subtitles | مهلاً ؛ على الأقل لدي حرفة لأعتمد عليها حين يفشل كل هذا |
Ese lugar tiene una habilidad para hacer subir el humo, supongo. | Open Subtitles | المكان يملك موهبة في إشعال النيران كما أعتقد |
Tal vez, tengamos una habilidad oculta... que aflora bajo ciertas condiciones. | Open Subtitles | ربما لدينا هنا شئ ذو قدرات خفية بحيث يظهر عبر أحوال معينة |
Bien, digamos que no volvió con una habilidad. | Open Subtitles | لذا لنقول إنه لَمْ يَعُدْ لديه قدرةِ |
Como se considera, es la prueba más verdadera de una habilidad de billar. | Open Subtitles | تأمل أن تكون في اختبار حقيقي لمهارة البلياردو |