Además, se alberga a éstos jóvenes en alojamientos en malas condiciones, en los que entre 10 y 12 personas deben compartir una habitación de 12 metros cuadrados. | UN | كما أن الشبان يقيمون في مهاجع حقيرة جيث يتقاسم عدد يتراوح ما بين ١٠ أشخاص و ١٢ شخصا غرفة مساحتها ١٢ مترا مربعا. |
João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Lo transportaron hasta Byakato y lo dejaron herido en una habitación durante cuatro días. | UN | وبعد ذلك نقلوه إلى بياكاتو حيث أودعوه بجروحه في غرفة لأربعة أيام. |
Ropa en una habitación, por allí. Botas que sólo un hombre usaría. | Open Subtitles | ملابس في الغرفة العلوية، أحذية، أغراض لا يستخدمها إلا الرجال |
Pasaron la noche detenidos en una casa, en una habitación junto con tres hombres que se identificaron como residentes de Izbat Abdu-Rabbuh. | UN | واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه. |
En los Estados Unidos, el costo de una habitación compartida en una casa de salud se cifra en promedio en 83.000 dólares al año. | UN | وتبلغ تكلفة الإقامة في غرفة مشتركة في إحدى دور الرعاية في الولايات المتحدة ما متوسطه 000 83 دولار في السنة. |
Podrían ser los vecinos, en una habitación de hotel, sus padres. Lo siento. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. | TED | وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور. |
Veamos... Oh, espera, hay una habitación a tu derecha, Vicky, me parece. | TED | انتظر، هناك غرفة هناك على يمينك، على ما أعتقد، فيكي. |
Un profesor de psicología tomó niños de cuatro años de edad y los dejó solos en una habitación. | TED | أخذ أستاذ علم النفس مجموعة من الأطفال في الرابعة من عمرهم ووضعهم وحدهم في غرفة |
Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. | TED | لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب. |
Porque no es fácil admitir que un suelo rojo va bien en una habitación, cuando piensas justo lo contrario. | Open Subtitles | لأنه ليس من السهل الاعتراف بأن اللون الأحمر يناسب غرفة معينة بينما انت تعتقدين العكس تماماً |
Es natural, estabas sóla, en una habitación de hotel, con un desconocido, | Open Subtitles | بالطبع . انت وحدك فى غرفة بفندق مع رجل غريب |
En fin. Entra a una habitación en la película. Él no puede simplemente entrar. | Open Subtitles | في الفيلم يدخل الى غرفة ولا يمكنه ان يدخل الى غرفة ببساطة |
Perdone usted, pero yo especifiqué que quería una habitación en un piso bajo. | Open Subtitles | عفواً ، أعتقد بأنني قد طلبت بالتحديد غرفة في طابق منخفض |
Tuve un pretendiente que me quiso meter en una habitación con látigos y demás. | Open Subtitles | أنا أعرف أحدهم، أراد مني الذهاب إلى غرفة مليئة بالسياط وتلك الأشياء |
Cosas como un ordenador que cabe en una habitación, y contiene millones de piezas de información, o el cohete Saturno 5. | Open Subtitles | مثل صنع حاسب آلي يمكن وضعه في غرفة واحدة و يحتوي على ملايين المعلومات أو الصاروخ ساتيرن 5 |
Sé que no es lo que querías de tu vida pero en caso de que estás interesada, hay una habitación para uno más. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تخططي أن تكون حياتك هكذا لكن في حالة كنتي راغبة ، هناك متسع في الغرفة لشخص آخر |
- Estás en una habitación doble. - Era la única que tenían disponible. | Open Subtitles | أنك في غرفه نصف خاصة هذي الغرفه المتاحه الوحيده التي لديهم |
Después de sospechar que un asesinato está ocurriendo en una habitación contigua, | Open Subtitles | بعد شكه في وقوع جريمة القتل في حجرة الفندق المجاورة |
Teme ser tentado así que quiere viajar en una zona exclusiva para él, quiere dinero para un departamento de una habitación. | Open Subtitles | إنه خائف من أن يشعر بالإغراء لذا يريد الطيران في ممر وحيداً يريد مال لشقة بغرفة نوم واحدة |
Una vez, encerré a mi abuela toda una noche en una habitación a oscuras. | Open Subtitles | جدتي أغلقت عليّ مرة غرفةً مُظلمةً لليلة كاملة |
Se le asignó el número 933 y se le ubicó en una habitación con otros tres detenidos ubicada en el Módulo 1, Planta 1. | UN | وسُجل تحت الرقم 933 ووُضع في غرفةٍ برفقة ثلاثة أشخاص محتجزين آخرين في الوحدة رقم 1 في الطابق الأول. |
Es una habitación vacía que convertí en un gran closet/centro de gimnasia. | Open Subtitles | لا إنها غرفة احتياطية حولتها لغرفة خاصة للقياء بتمارين اللياقة |
Luego me metieron en una habitación y me encerraron con llave. | Open Subtitles | أخذني أحدهما إلى إحدى الغرف وحبسني بالداخل |
El apartamento está bien. Es una habitación y media en la zona de criminales. | Open Subtitles | الشقةُ جيدة ، حسناً إنها غُرفة والباقي مُتسع كبير فى الخارج. |
No, sólo entro a una habitación y las cosas no están donde la dejé. | Open Subtitles | لا، لا، أنا فقط جِئتُ للغرفة وكل شيء ليس كما تركته |
Y esta es una habitación estúpida para estar haciendo un diagnóstico. | Open Subtitles | وهذه غرفةٌ غبيّةٌ للقيامِ بتشخيصٍ تفريقيٍّ فيها |
Piandiong y Morallos por testigos durante la rueda de sospechosos llevada a cabo por la policía fue irregular ya que en la primera ronda ninguno de los testigos los reconoció, después de lo cual fueron llevados a una habitación y los policías ordenaron a los testigos que los reconocieran. | UN | 7-2 وقد ادعى المحاميان أن قيام الشرطة بعرض السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان على شهود العيان لم يتم بطريقة نظامية حيث لم يتعرف عليهم في المرة الأولى أي شاهد؛ وعقب ذلك، نقلتهم الشرطة الى إحدى القاعات ووجهت شهود العيان الى الإشارة اليهم بالتحديد. |
La policía los aisló entonces en una habitación y ordenó a los testigos que los reconocieran. | UN | وبعد ذلك احتجزتهم الشرطة في قاعة لا يوجد فيها سواهم وطلبت من شهود العيان التعرف عليهم. |
Ponme en una habitación con él durante cinco minutos y podremos impedir que ocurra el ataque. | Open Subtitles | ضعني بغرفةٍ معه لخمس دقائق وسنتمكن من إيقاف هذا الهجوم من الحدوث |