Actualmente se está recuperando de una herida de bala sufrida durante el secuestro. | UN | وهو حالياً يتعافى من جرح ناتج عن رصاصة أصابته أثناء اختطافه. |
Y éste parece que tiene una herida de entrada doble en el esternón. | Open Subtitles | هذا الرجل على مايبدو حصل على جرح مزدوج في عظمة القص |
¿Qué tal curarle a tu sobrino de 14 años una herida de bala y no reportarla a la policía? | Open Subtitles | ماذا عن علاج جرح الرصاصة لإبن أخيك ذا الـ14 عاماً و عدم إبلاغ الشرطة عنه ؟ |
" En el tejido blando debajo de la base craneana cerca de la epidermis se observa un pequeño cuerpo metálico extraño que puede corresponder a una herida de bala... | UN | " يمكن رؤية جسم معدني غريب وصغير في النسيج اللين أسفل قاعدة الجمجمة بالقرب من سطح الجلد بما يتفق مع الإصابة سابقاً بالجرح الناجم عن طلق ناري ... |
gracias tía no te preocupes querido es una herida de menor importancia | Open Subtitles | شكراً , عمتي لا تقلقي عزيزتي , أنه جرح طفيف |
Con una herida de cuchillo, a veces necesitas abrirles para ver el daño. | Open Subtitles | مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر |
Bueno, es difícil explicar que te hiciste una herida de bala cayéndote por las escaleras. | Open Subtitles | حسنًا , إنه من الصعب شرحه تتلقى جرح رصاصة عن طريق سقوط السلالم. |
Se dijo también que se le había negado la atención médica adecuada para una herida de bala que tenía en la pierna. | UN | كذلك قيل إن العناية الطبية المناسبة لم تقدم له لعلاج جرح بساقه نتج عن طلقة رصاص. |
Además, en el informe se dice que su lesión consistía en una herida de puñalada en el pecho. | UN | وعلاوة على ذلك، يذكر التقرير أن إصاباته عبارة عن جرح نتيجة طعنة في الصدر. |
Además, en el informe se dice que su lesión consistía en una herida de puñalada en el pecho. | UN | وعلاوة على ذلك، يذكر التقرير أن إصاباته عبارة عن جرح نتيجة طعنة في الصدر. |
Un médico que llegó durante la noche al Hospital General de Rawalpindi insiste en afirmar que había una herida de bala. | UN | وهناك طبيب واحد وصل إلى مستشفى روالبندي العام خلال الأمسية، ولا يزال يؤكد وجود جرح ناجم عن عيار ناري. |
Nadie buscaría una herida de bala si cayeses desde aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم سيبحثون عن جرح بفعل رصاصة بعد أن تصطدم بالأرض |
¿Dónde pone que una herida de bala requiere un tacto rectal? | Open Subtitles | من قال ان جرح من رصاصه يتطلب فحص الامعاء المستقيمه ؟ |
una herida de espada en la batalla se infectó... | Open Subtitles | جرح السيف الذي أصبت به في ساحة المعركة أصبح ملوثا |
Es una herida de mortero. Perdió mucha sangre. | Open Subtitles | إنه جرح من قذيفة الهاون سيدي لقد فقد الكثير من الدم |
Si tu padre no ve una herida de bala hará preguntas. | Open Subtitles | لو لم يلاحظ والدك وجود جرح عيار ناري فسيتساءل |
Sí, bueno, Ellen, hay una mujer muerta en el piso de su habitación con una herida de bala grande, pero muy grande, en su cara. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها |
" En el tejido blando debajo de la base craneana cerca de la epidermis se observa un pequeño cuerpo metálico extraño que puede corresponder a una herida de bala... | UN | " يمكن رؤية جسم معدني غريب وصغير في النسيج اللين أسفل قاعدة الجمجمة بالقرب من سطح الجلد بما يتفق مع الإصابة سابقاً بالجرح الناجم عن طلق ناري ... |
Mi examinador médico dice que fue una herida de bala | Open Subtitles | الخبير الطبى الخاص بى هنا يقول انه جرح من طلق نارى |
Tiene una herida de bala. | Open Subtitles | لديه جرحٌ من إطلاقٍ ناري. |
Tenemos la confirmación del campo que su hija murió hace diez minutos de una herida de bala. | Open Subtitles | تلقينا تأكيداً من الميدان أنّ إبنتك توفيت قبل 10 دقائق جراء إصابة بطلق ناري. |
No es una herida de bala, ¿así que cómo te la has hecho? | Open Subtitles | انها ليست كجرح رصاصة كيف جرحتى هكذا؟ |
Este orificio del esternón no es de una herida de bala. | Open Subtitles | هذه الفجوة في عظم الصدر إنها ليست جرحاً لعيار ناري بالتأكيد |