ويكيبيديا

    "una herramienta poderosa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أداة قوية
        
    Una economía sana puede ser una herramienta poderosa para lograr esa meta. UN ويمكن أن يكون الاقتصاد المعافى أداة قوية لبلوغ ذلك الهدف.
    La historia ha demostrado que la tecnología siempre ha sido una herramienta poderosa al servicio del desarrollo humano y de la lucha contra la pobreza. UN وقد بين لنا التاريخ أن التكنولوجيا كانت دوما أداة قوية في خدمة التنمية البشرية وفي مكافحة الفقر.
    El deporte es una herramienta poderosa para unir a grupos diversos en el espíritu y los valores consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN الرياضة أداة قوية لجمع المجموعات المتباينة معا وفقا للروح والقيم التي يكرسها ميثاق الأمم المتحدة.
    La microfinanciación ha demostrado ser una herramienta poderosa para la prestación de servicios financieros a los pobres, los que de otra manera habrían quedado excluidos de dichos servicios. UN لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية.
    El deporte es una herramienta poderosa para el desarrollo y la paz. UN الرياضة أداة قوية من أجل التنمية والسلام.
    La amenaza de la responsabilidad es una herramienta poderosa en relación con la reestructuración, que también es parte del mandato del Grupo de Trabajo. UN والتهديد بتحمل المسؤولية أداة قوية فيما يتعلق بإعادة الهيكلة التي تدخل أيضا في نطاق ولاية الفريق العامل.
    Es una herramienta poderosa que incluye tanto la vista como la percepción además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos. TED إنه أداة قوية تشرك كلاً من البصر والبصيرة. وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.
    160 personas es una herramienta poderosa para trabajar cuántos caramelos hay en el tarro. Open Subtitles مئة وستون شخصا هم أداة قوية للعمل على استنباط كم عدد هلام اللوبيا هناك في الجرة.
    Los márgenes de solvencia constituyen una herramienta poderosa para regular el crecimiento del volumen de las primas, pues para aumentar el margen de solvencia sin inyectar capital nuevo la actividad aseguradora tiene que ser rentable. UN ويمثل حساب هامش الملاءة أداة قوية لتنظيم تزايد حجم اﻷقساط، ذلك ﻷن زيادة هامش الملاءة بدون ضخ رؤوس أموال جديدة يتطلب نشاطا تأمينيا مربحا.
    La comunidad internacional está animada de una misma voluntad política y dispone de una herramienta poderosa, el PNUFID. UN واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي تحذوه إرادة سياسية واحدة وتتوفر له أداة قوية هي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Es una herramienta poderosa y de gran importancia para los pequeños productores, pero también para los productos básicos que carecen de mercados organizados de futuros o de otros mecanismos que garanticen la formación y transparencia de los precios. UN فالمعلومات أداة قوية ذات أهمية كبرى للمنتجين الأصغر حجما، وللسلع الأساسية التي لا توجد لها أسواق آجلة منظمة أو آليات أخرى تؤمن كشف الأسعار وشفافيتها.
    La información representa una herramienta poderosa para el enriquecimiento y la emancipación de toda la humanidad, como sociedad de conocimientos que genere más beneficios para los pueblos del mundo. UN وتمثل المعلومات أداة قوية لإثراء الجنس البشري كله وتمكينه، إذ أن المجتمع الذي يملك المعرفة من شأنه أن يولد مزيدا من المنافع لشعوب العالم.
    Las tecnologías de la información y las comunicaciones tienen potencial para convertirse en una herramienta poderosa para el desarrollo sostenible y el alivio de la pobreza y pueden contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, de las Naciones Unidas. UN ولدى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إمكانية أن تصبح أداة قوية للتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر، وأن تسهم في تحقيق أهداف ألفية الأمم المتحدة للتنمية.
    Existe actualmente un amplio consenso de que un uso eficiente de los fondos públicos es una herramienta poderosa para aumentar el bienestar socioeconómico de la población. UN ومن المسلم به على نطاق واسع هو أن الكفاءة في استخدام الأموال العامة تمثل أداة قوية لتعزيز الرفاه الاجتماعي - الاقتصادي للسكان.
    La Convención de Ottawa se ha convertido en una herramienta poderosa que nos brinda una oportunidad de lograr la eliminación completa y la prohibición total de las minas antipersonal, que causan inmensos sufrimientos humanos en todos los continentes. UN وقد أصبحت اتفاقية أوتاوا أداة قوية تتيح لنا فرصة للتوصل إلى القضاء الكامل على الألغام المضادة للأفراد والحظر التام لهذه الألغام التي تحدث آلاماً بشرية هائلة في جميع القارات.
    Sin embargo, los convenios y convenciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, junto con los distintos acuerdos bilaterales y regionales en vigor en todo el mundo, constituyen una herramienta poderosa para luchar contra el terrorismo. UN على أن اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن مناهضة الإرهاب، بالإضافة إلى مختلف الاتفاقات الثنائية والإقليمية السارية في جميع أنحاء العالم، تمثل أداة قوية في جهود مكافحة الإرهاب.
    La disposición presupuestaria sobre la mujer y el desarrollo es una de las medidas más importantes para abordar el problema de los estereotipos de género y una herramienta poderosa que permite a las ONG obtener considerables recursos presupuestarios en el plano local. UN والحكم المتعلق بميزانية دور نوع الجنس في التنمية هو من أهم التدابير لمعالجة القوالب النمطية الجنسانية، وهو أداة قوية يمكن للمنظمات الحكومية أن تطالب بمقتضاها بموارد ضخمة للميزانية على الصعيد المحلي.
    Aceptar que la dignidad es algo intrínseco y tomar conciencia de ello puede ser una fuente de fuerza y esperanza y una herramienta poderosa para ayudarnos a superar afrentas como el desempleo, la pobreza y la pérdida de libertad o de oportunidades. UN إن إدراكنا وفهمنا الواعي بأن الكرامة هي شيء متأصل في الإنسان يمكن أن يعطينا القوة والأمل، ويمكن أن يكون أداة قوية تساعدنا في التغلب على أنواع المهانة مثل البطالة والفقر وفقدان الحرية أو الفرص.
    Esta toma de conciencia y este estado receptivo pueden proporcionarnos fuerza y esperanza a cada uno de nosotros y pueden ser una herramienta poderosa para ayudarnos a dejar atrás las indignidades del desempleo, la pobreza y la violencia. UN ويمكن أن يمنح هذا الإنجاز وذلك الإدراك الواعي كل منا القوة والأمل، ويمكن أن يصبح أداة قوية للتغلب على المهانات الناجمة عن البطالة والفقر والعنف.
    La migración internacional es una herramienta poderosa para reducir la pobreza y mejorar las oportunidades para los individuos y para los países de origen, tránsito y destino. UN 26 - وتشكل الهجرة الدولية أداة قوية للحد من الفقر وتعزيز الفرص المتاحة للأفراد ولبلدان الأصل و العبور والمقصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد