ويكيبيديا

    "una hoja de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صحيفة وقائع
        
    • يمكن إيجاد صحيفة بيانات
        
    El ACNUDH también elaboró una hoja de datos sobre el tema que quedará terminada en 2007. UN وأعدت المفوضية أيضاً صحيفة وقائع بشأن هذا الموضوع وسيجري وضعها في صيغتها النهائية في عام 2007.
    En 2007, la Comisión publicó una hoja de datos y un gráfico mural sobre la migración internacional y el desarrollo en la región árabe. UN وفي عام 2007، أصدرت الإسكوا صحيفة وقائع ولوحة بيانية جدارية عن الهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية.
    A la espera de que se finalice la preparación de ese material, se ha elaborado una hoja de datos sobre el mandato de la Oficina y sus operaciones. UN وتم إعداد صحيفة وقائع بشأن ولاية المكتب وعملياته، ستستخدم إلى حين الانتهاء من وضع اللمسات الأخيرة على المنتجين المشار إليهما.
    Esta publicación tiende a brindar información objetiva sobre la índole de las leyes en materia de abortos y las políticas en todos los países a finales del siglo XX. Para cada país se cuenta con una hoja de datos en que figuran informaciones sobre los motivos para realizar abortos, las necesidades adicionales y los indicadores básicos de la salud reproductiva. UN ويرمي نشر السلسلة إلى تقديم معلومات موضوعية بشأن طبيعة قوانين وسياسات الإجهاض في جميع البلدان في نهاية القرن العشرين. ولكل بلد، صحيفة وقائع تشمل معلومات عن الأسباب التي تتم على أساسها عمليات الإجهاض، والشروط الإضافية، والمؤشرات الرئيسية عن الصحة الإنجابية.
    Nota: En http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf figura una hoja de datos de seguridad sobre el producto Gramoxone(R) Super de Syngenta de febrero de 2007 UN ملاحظة: يمكن إيجاد صحيفة بيانات السلامة التي وضعتها شركة سينجنتا بشأن منتج غراموسكون سوبر منذ عام 2007 على الرابط التالي: http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf
    Nota: En http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf figura una hoja de datos de seguridad sobre el producto Gramoxone(R) Super de Syngenta de febrero de 2007 UN ملاحظة: يمكن إيجاد صحيفة بيانات السلامة التي وضعتها شركة سينجنتا بشأن منتج غراموسكون سوبر منذ عام 2007 على الرابط التالي: http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf
    Esta publicación tiende a brindar información objetiva sobre la índole de las leyes en materia de abortos y las políticas en todos los países a finales del siglo XX. Para cada país se cuenta con una hoja de datos en que figuran informaciones sobre los motivos para realizar abortos, las necesidades adicionales y los indicadores básicos de la salud reproductiva. UN ويرمي نشر هذه السلسلة إلى تقديم معلومات موضوعية بشأن طبيعة قوانين وسياسات الإجهاض في جميع البلدان في نهاية القرن العشرين. وتوجد صحيفة وقائع لكل بلد تشمل معلومات عن الأسباب التي تتم على أساسها عمليات الإجهاض، والشروط الإضافية والمؤشرات الرئيسية عن الصحة الإنجابية.
    La Junta recomendó encarecidamente que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos preparara una hoja de datos sobre las actividades del Fondo con fines de información y de recaudación de fondos, en un número de copias que permitiera distribuirlas ampliamente a las organizaciones no gubernamentales y donantes interesados. UN وقد أوصى المجلس بقوة بإعداد صحيفة وقائع عن أنشطة الصندوق من جانب مفوضية حقوق الإنسان لأغراض الإعلام وجمع الأموال على أن تطرح بعدد كاف من النسخ من أجل نشرها على نطاق واسع فيما بين المنظمات غير الحكومية والمانحين المعنيين.
    La Junta recomendó que la Oficina del Alto Comisionado preparara una hoja de datos sobre las actividades del Fondo con fines de información, en un número de copias que permitiera distribuirlas ampliamente. UN 23 - وأوصى المجلس بأن تقوم مفوضية حقوق الإنسان بإعداد صحيفة وقائع عن أنشطة الصندوق لأغراض العلم وبأن يطبع منها عدد كاف من النسخ لكي يتم نشرها على نطاق واسع.
    El ACNUDH está elaborando una serie de instrumentos para luchar contra el terrorismo dentro del pleno respeto de los derechos humanos, en particular una hoja de datos sobre los derechos humanos, el terrorismo y la lucha contra el terrorismo. UN 33 - تتولى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع عدد من الأدوات بشأن مكافحة الإرهاب مع الاحترام التام لحقوق الإنسان، ولا سيما وضع صحيفة وقائع لحقوق الإنسان والإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    En una hoja de datos preparada por el Departamento preparada con ocasión de la reunión de la Junta de la Alianza Mundial en favor de la TIC y el desarrollo celebrada el 27 de septiembre del 2006, se examinaron las perspectivas de colmar la brecha digital. UN وقد ناقشت صحيفة وقائع أعدتها إدارة شؤون الإعلام بمناسبة اجتماع التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، التابع للأمم المتحدة، في 27 أيلول/سبتمبر 2006 بوادر ردم الهوة الرقمية.
    La UNESCO encargó también un estudio titulado " Listening to girls ' stories: girl ' s education in conflict " y preparó una hoja de datos sobre la mujer palestina y la educación. UN وكلفت اليونسكو أيضا بإعداد ورقة بعنوان " الإصغاء إلى قصص الفتيات: تعليم الفتيات في ظروف النزاع " ؛ وأعدت صحيفة وقائع عن المرأة الفلسطينية والتعليم.
    El Grupo de Trabajo examinó una hoja de datos preparada por la secretaría sobre los procedimientos para la presentación de comunicaciones individuales y revisó su formulario modelo para las comunicaciones relativo a las denuncias individuales. UN 7 - ونظر الفريق العامل في صحيفة وقائع أعدتها الأمانة بشأن إجراءات البلاغات الفردية كما قام بتنقيح نموذج استمارته لتقديم البلاغات المتصلة بالشكاوى الفردية.
    Se adjunta a la presente una hoja de datos sobre las reclamaciones territoriales superpuestas de Tailandia y Camboya en la zona del templo de Preah Vihear (véase el anexo I); UN وترد طي هذه الرسالة صحيفة وقائع تتعلق بالمطالبات الإقليمية المتداخلة لتايلند وكمبوديا في منطقة معبد بريه فيهير (انظر المرفق الأول)؛
    En preparación para la primera reunión del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, que se celebró el 23 de junio, el Departamento de Información Pública preparó una hoja de datos, creó un sitio web, realizó otras actividades de difusión y envió material de orientación e información a los centros de información de las Naciones Unidas para ayudar a anunciar la sesión inaugural de la Comisión. UN 17 - تحضيرا للاجتماع الأول للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، المعقود في 23 حزيران/يونيه، قامت إدارة شؤون الإعلام بإعداد صحيفة وقائع وموقع على شبكة الإنترنت، واضطلعت بأنشطة إعلامية أخرى وأرسلت مواد توجيهية وإعلامية إلى مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة من أجل المساعدة في الدعاية للجلسة الافتتاحية للجنة.
    Nota: En http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf figura una hoja de datos de seguridad sobre el producto Gramoxone(R) Super de Syngenta de febrero de 2007 UN ملاحظة: يمكن إيجاد صحيفة بيانات السلامة التي وضعتها شركة سينجنتا بشأن منتج غراموسكون سوبر منذ عام 2007 على الرابط التالي: http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد