Sin embargo, el peso que soporta un pequeño Estado insular en desarrollo equivale al de un elefante sobre una hormiga, y si bien la hormiga es capaz de soportar una carga muchas veces superior a su propio peso, nunca decidiría cargar un elefante. | UN | ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا. |
Y la segunda, es que la habilidad de una hormiga de evaluar este patrón tiene que ser muy rudimentaria, ya que ninguna hormiga puede hacer un conteo sofisticado. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Ésta es una hormiga que almacena la miel de sus compañeras en el abdomen. | TED | هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها |
Este es el pie de una hormiga. Ven pelos, garras y esto de aquí. | TED | هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا. |
Bueno, en primer lugar, ¿cómo conseguimos tener las capacidades de una hormiga en un robot del mismo tamaño? | TED | حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟ |
Cuando una hormiga se encuentra con otra, no importa qué hormiga se encuentre, y en realidad no se transmiten ninguna señal o mensaje complicado. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
En el medio, una hormiga obstaculiza la entrada del nido con su cabeza en respuesta a las interacciones con otra especie, | TED | في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى. |
Para ver cómo funcionaría esto, imagina una hormiga en cualquier otro lugar del hábitat. | TED | ولتروا ذلك يعمل، تخيلوا نملة بأي مكان آخر في ممراتها. |
Puede que seamos la única familia en que cada uno de los miembros tiene una hormiga con su nombre. | TED | ونحن قد نكون الأسرة الوحيد التي لها نملة سميت لكل واحد منا. |
Si una hormiga se caia en mi arroz, tampoco podía verla." | TED | إذا سقطت نملة في الأرز لدي، لن أتمكّن من رؤيتها. |
Y eso es como encontrar una hormiga concreta en un hormiguero. | Open Subtitles | وهذا يشبه البحث عن نملة معينة في بيت نمل. |
Podría aplastarlo como a una hormiga. Pero sería fácil. | Open Subtitles | أستطيع أن أسحقه مثل نملة ولكن ذلك شديد السهولة |
Pero imaginemos que podemos explorar uno de estos cables de mucho más cerca, por ejemplo desde el punto de vista de una hormiga. | Open Subtitles | لكن افترِض أننا يمكننا أن نستكشف نهاية هذه الكابلات عن قرب, مثلاً من وجهة نظر نملة. |
He visto a una hormiga enojada ir contra una avispa... que es como el cuádruple su tamaño y... | Open Subtitles | رأيت نملة نار ترتفع ضد دابور و كانت في ربع حجمه و |
Como si alguien molestase a una hormiga y colocase algo en su camino todo el tiempo y finalmente hiciera presencia. | Open Subtitles | تبدو كشخص يضايق نملة و وضع شيء في طريقها كل الوقت و حتميا ستقف فوقها |
una hormiga buscando presa deambula sobre la superficie de la red de un hilador pero la sabana de seda, a pesar de ser tan delgada, no permite el paso de los olores y mientras que la hiladora no se mueva mucho | Open Subtitles | نملة باحثة عن فريسة تتجوّل على سطح سرادق غازلة الشباك لكن الطبقة الحريريّة رغم أنها رقيقة إلاّ أنّها غير منفذة للرّوائح |
una hormiga se aproxima una telaraña circular nunca atraparía una de esas | Open Subtitles | تقترب نملة من بُعد. الشبك الدّائري لن يمسك واحدة من هذه أبداً. |
Puedo decir lo que sea. ¡Me tatuaré una hormiga! | Open Subtitles | أستطيع قول أي شيء أريده الآن، سأحصل على وشم على شكل نملة |
Monstruosidad por todas partes y yo vivo como una hormiga... pero pensé que al menos estabas tú... viviendo por amor. | Open Subtitles | , الوحشية في كل مكان وأنا أعيش كما النملة , لكنني أعتقدت على الأقل كان هناك أنت |
- Ni parece una hormiga de verdad. - Tiene bolas de "disco" en vez de ojos. | Open Subtitles | ـ إنها لا تبدوا حتى كنملة حقيقية ـ لديها كشافات ديسكو مكان العينين |
Y entonces el mensaje, no es cualquier mensaje el que se trasmite de una hormiga a otra, sino que es un patrón. | TED | وهكذا فإن الرسالة، ليست مجرد رسالة كيف أن النمل يتحول من واحدة للأخرى، لكن هذا هو النمط. |
Cuando veo una hormiga, cuando miro sus brillantes ojos negros ¿sabes que veo? | Open Subtitles | عندما أري نمله أنظر الي عيونها السوداء اللامعه.. أتدري ما أري ؟ |
Si dejamos que una hormiga se enfrente a nosotros, podrían hacer todas lo mismo. | Open Subtitles | اذا سمحنا لنملة واحدة بمعارضتنا اذا فالكل يمكنهم ذلك |