ويكيبيديا

    "una institución nacional de derechos humanos acreditada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة
        
    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة
        
    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مُعتمَدة
        
    También observó que Estonia no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Azerbaiyán observó que Lituania no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación. UN ولاحظت أنها لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Observó que Belice no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN ولاحظت أن بليز ليست لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    A pesar de esas iniciativas, Malta todavía no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada ante el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN لا تزال، على الرغم من هذه الجهود، تفتقر إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Al 20 de abril de 2009, Eritrea no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وحتى 20 نيسان/أبريل 2009 لا يوجد في إريتريا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(18).
    8. Al 6 de septiembre de 2010, Santa Lucía no disponía de una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 8- لم يكن لدى سانت لوسيا، حتى 6 أيلول/سبتمبر 2010، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مُعتمَدة من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(22).
    78.11 Crear una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación para la promoción y protección de los derechos humanos. UN 78-11 إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Observó que no existía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación, aunque varias instituciones asumían una función análoga. UN ولاحظت عدم وجود مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية على الرغم من وجود العديد من المؤسسات التي تضطلع بهذا الدور.
    5. El Uruguay carece de una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales. UN 5- ليس لدى أوروغواي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية(18).
    3. Al 1º de junio del presente año, la República Democrática del Congo carecía de una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 3- حتى 1 حزيران/يونيه 2009، لم يكن لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    6. En agosto de 2009, Guinea Ecuatorial no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- حتى آب/أغسطس 2009، لم يكن لدى غينيا الاستوائية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
    Tras el golpe de Estado que tuvo lugar en el Níger el 18 de febrero de 2010, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, una institución nacional de derechos humanos acreditada con categoría A, se disolvió. UN 22 - وفي أعقاب الإنقلاب العسكري في 18 شباط/فبراير 2010 في النيجر، تم حل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة في المركز ألف.
    69. Mauricio se refirió a la ausencia de una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, conforme a lo dispuesto en los Principios de París. UN 69- وأشارت موريشيوس إلى عدم وجود مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتستجيب للشروط الواردة في مبادئ باريس.
    14. A enero de 2010, Suecia no contaba con una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (ICD). UN 14- حتى كانون الثاني/يناير 2010، لم يكن للسويد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    78.12 Considerar la posibilidad de crear, con la ayuda y la asistencia de la comunidad internacional, una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos para la promoción y protección de los derechos humanos. UN 78-12 النظر في إمكانية القيام، بمعونة ومساعدة المجتمع الدولي، بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    78.11 Crear una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación (Eslovenia) para la promoción y protección de los derechos humanos (Haití); UN 78-11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية (سلوفينيا) لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (هايتي)؛
    100.8 Establecer una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación (Polonia); UN 100-8- أن تُنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية (بولندا)؛
    6. En noviembre de 2009 el Iraq no contaba con una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Protección y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2009، لم يكن يوجد في العراق مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(20).
    5. Al 4 de enero de 2010, Guinea-Bissau no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 5- وحتى 4 كانون الثاني/يناير 2010، لم يكن لغينيا - بيساو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(12).
    6. Al 4 de febrero de 2010 Guyana no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- حتى 4 شباط/فبراير 2010، لم تكن لدى غيانا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(17).
    14. A 8 de abril de 2011, Siria no disponía de una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN 14- لم يكن لدى سورية حتى 8 نيسان/أبريل 2011 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مُعتمَدة من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(33).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد