ويكيبيديا

    "una jaula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قفص
        
    • القفص
        
    • قفصٍ
        
    • قفصاً
        
    • لقفص
        
    • قفصه
        
    • بالقفص
        
    • حجرة مع فئران
        
    • كقفص
        
    • قفصا
        
    • قفصًا
        
    • للقفص
        
    Aquí en esta caja tengo una jaula con varios cientos de mosquitos hembras hambrientos TED هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة
    Quería entrar al campo en una jaula con ruedas, como en el circo. Open Subtitles رغبت أن أوضع في قفص وأنطوي على نفسي كما في السيرك
    Me llevarían a Moscú y me pondrían en una jaula del zoológico. Open Subtitles سيذهبون بي إلى موسكو و يضعونني في قفص حديقة الحيوانات
    Esta mansión es una jaula... y la muerte se esconde tras cada puerta. Open Subtitles هل تظن أنه بإمكانك أخد زوجتي ؟ هذا القصر هو قفص
    Ustedes trabajando juntos, es como un duelo a muerte en una jaula. Open Subtitles تعاونكما معاً في ذلك المرآب أشبه بمباراة مصارعة القفص الفولاذي.
    ¡Exp íqueme ahora mismo todo esto! ¿O prefiere una jaula más pequeña? Open Subtitles اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟
    ¿Cuánto por uno encerrado en una jaula con 20 de sus colegas? Open Subtitles كم ثمن الواحدة المحشوة في قفص مع 20 من أخواتها؟
    ¿Quieres que meta a Yakult a una jaula... como un fenómeno de circo? Open Subtitles تريد مني لوضع يوكولت في قفص مثل نوعاً من سيرك غريب
    Vas a terminar viviendo en una jaula en el sótano, lo presiento. Open Subtitles سينتهي بك المطاف تعيش في قفص في القبو، اشعر بذلك.
    No veo un cuerpo. No veo una jaula de tiburón flotando por aquí. Open Subtitles لا أري أية جثث لا أري قفص أسماك قرش يطفو هنا
    Pues bien, esstoy atrapados 9 mts en el aire en una jaula siniestra de Gargamel. Open Subtitles حسنا ، أنا محجوزعلى ارتفاع 30 قدم في الهواء داخل قفص شرشبيليّ شرير
    En este país nos meterían en una jaula y nos dejarían morir. Open Subtitles في تلك البلاد ، كانوا ليضعوننا في قفص ويتركوننا لنموت
    Puede que la haya enviado a Phoenix en una jaula para perro, pero nunca la abandoné en el centro comercial Open Subtitles وربما شحنتها ذات مرة إلى فينيكس في قفص الكلب , ولكنني لم أتركها مطلقاً في المركز التجاري
    Tomaron a cinco ratones, los metieron en una jaula, los alimentaron solo para que sobrevivan, y no sabes qué pasó? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    Hizo una performance de arte todo ese mes. Vivió en la calle dentro de una jaula sin salir para nada. Open Subtitles كان يؤدى عملاً على قطعة فنية طوال الشهر كان يعيش في قفص في الشارع ولم يتركه مطلقاً
    Es como cuando los criadores de aves meten a todas las gallinas en una jaula, y se picotean entre ellas. Open Subtitles كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها.
    La oradora hizo referencia a la situación de los animales en cautiverio (en una jaula), privados de alimentos, en que se veían forzados a comerse unos a otros. UN وأشارت إلى أن الحيوانات إذا حبست في قفص دون طعام فإنها سترغم على أن تأكل بعضها البعض.
    En este contexto, la autora adjunta un recorte de periódico en el que se ve a Víctor Polay Campos esposado y encerrado en una jaula. UN وفي هذا الصدد عرضت مقدمة البلاغ قصاصة من صحيفة تظهر فيكتور بولاي كامبوس مقيدا باﻷغلال ومحبوسا في قفص.
    La estufa puede protegerse con un revestimiento de acero apropiado y situar el vaso de Dewar dentro de una jaula de tela metálica. UN ويمكن حماية الفرن بتبطينه بطبقة من الفولاذ المناسب ووضع وعاء ديوار داخل قفص من شبكة سلكية.
    Bueno, supongo que algunas aves delicadas son más seguras en una jaula. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أن بعض الطيور الرقيقة تكون أأمن في القفص
    Y pienso que encerraros en una jaula no os podía haber hecho ningún bien. Open Subtitles وإعتقادي بأن فكرة حبسكما في قفصٍ كانت ستؤول بالأمور للأفضل كانت خاطئة
    ponga sobre la tumba una jaula de hierro, cuelgue en la puertecita un candado, ciérrelo así, meta la llave en un bolsillo, y que entonces intente alguien cavar. Open Subtitles ضع قفصاً حديدياً ، على القبر ، وقفل على الباب ، وأغلقه ، هكذا ، وضع المفتاح فى جيبك . وأتركهم يحفرون بعدها
    Decirme que hallarás a esa basura de Verona y a toda su gente y los arrojarás a una jaula llena de lobos. Open Subtitles اعثر علي فيرونا وكل رجالة واطعمهم لقفص من الذئاب
    Ahora, aunque no estoy de acuerdo ni veo la gracia de ver mi cena peleando en una jaula de acero, no es por lo que estamos aquí. Open Subtitles الآن، أنا غير متفق ولا أشعر بالمرح لرؤية عشائي يتصارع خلف قفصه الحديديّ، هذا ليس سبب حضورنا هنا
    Por lo que seguir adelante y te sientas aquí. Puede ladrar a mí como un gran perro en una jaula, Open Subtitles لذا يمكنكِ المكوث هنا و النباح مثل الكلب المحبوس بالقفص
    # Estoy encerrada en una jaula, hasta que me vuelva loca Open Subtitles فإنني محبوسةٌ في حجرة مع فئران دخلوا عبر الفتحات
    Así que ahora tiene que usar sus enormes mandíbulas como si fueran una jaula. Open Subtitles فعليه الآن استخدام فكّيه العظيمين كقفص حجز.
    Comms no lo hacen trabajar aquí, Las paredes son de aluminio, la formación de una jaula de Faraday, Open Subtitles ،الإتصالات لا تعمل هنا الجدران من الألمنيوم وتشكل قفصا من الفراداي
    Mandy es una niña, una atactiva adolescente apareciendo en casas de estraños, una de las que podría tener una jaula en el sótano. Open Subtitles ماندي فتاة فتاة مراهقة و جميلة تذهبُ لناس غرباء واحدٌ منهم ربّما يملكُ قفصًا في المستودع
    No arrojes todo eso a la basura solo porque un lunatico quiere meterla de nuevo en una jaula. Open Subtitles لا رميها لمجرد مجنون يحاول اعادتها للقفص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد