ويكيبيديا

    "una jerarquía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسلسل هرمي
        
    • التسلسل الهرمي
        
    • ترتيب هرمي
        
    • تسلسلا هرميا
        
    • تراتبية
        
    • الترتيب الهرمي
        
    • ترتيباً هرمياً
        
    • تدرج هرمي
        
    • هيكل هرمي
        
    • سلسلة هرمية
        
    • لسلسلة هرمية
        
    • للتسلسل
        
    • تراتب
        
    • تسلسلاً
        
    • هرمي لأهمية
        
    El Grupo observa que esos individuos no eran generales ni coroneles con líneas de mando y de control claras en una jerarquía militar típica. UN ويلاحظ الفريق أن هؤلاء الأفراد لم يكونوا جنرالات أو عقداء لهم خطوط واضحة للقيادة والسيطرة في تسلسل هرمي عسكري معتاد.
    Esa era una jerarquía artificial en la que todo lo que uno podía hacer o no se basaba en qué aspecto tenía. TED وقد كان عبارة عن تسلسل هرمي مُصطنع حيث كل ما يمكنك أو لا يمكنك فعله يعتمد تمامًا على شكلك.
    Las relaciones entre el equipo de atención primaria y las otras instituciones y servicios ya no se basan exclusivamente en una jerarquía descendente y procesos de remisión ascendentes, sino también en mecanismos de cooperación y coordinación. UN فالعلاقات بين فريق الرعاية الأولية وسائر المؤسسات والمرافق لا تعود قائمة فقط على التسلسل الهرمي من أعلى إلى أسفل والإحالة من أسفل إلى أعلى، بل تصبح قائمة على التعاون والتنسيق.
    Nigeria quería evitar que se estableciera una jerarquía entre los mecanismos regionales e internacionales. UN وقالت نيجيريا إنها تريد تلافي إقامة ترتيب هرمي بين الآليات الإقليمية والدولية.
    A partir de Hiroshima y Nagasaki se estableció una jerarquía importante que debe usarse como piedra de base para tratar el tema de la no proliferación. UN فهيروشيما وناغازاكي أذنتا ببدء تسلسل هرمي هام يجب أن يمثل حجر الزاوية في معالجة مسألة عدم الانتشار.
    ¿Debería existir una jerarquía de funciones en el mecanismo mundial? UN هل ينبغي أن يكون هناك تسلسل هرمي لمهام اﻵلية العالمية؟
    Era preciso establecer una jerarquía y adoptar decisiones claras respecto de quién podía intervenir y en qué etapa. UN لذا يجب إحداث تسلسل هرمي واتخاذ قرارات واضحة بشأن من يمكنه التدخل وعلى أي مستوى يمكنه ذلك.
    Ello hizo que en cada aldea (una en cada atolón) se desarrollara una actitud consensual en la adopción de decisiones en torno a una jerarquía masculina. UN وترتب على ذلك أسلوب توافقي لاتخاذ القرارات على أساس تسلسل هرمي ذكوري في كل قرية.
    Señaló que no debe existir una jerarquía de derechos y que los derechos civiles y políticos fomentan los derechos económicos, sociales y culturales, y viceversa. UN ولاحظ أنه ينبغي ألا يكون هناك أي تسلسل هرمي للحقوق وأن الحقوق المدنية والسياسية تعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعكس صحيح.
    Se indicó que no había una jerarquía de valores bien desarrollada y con autoridad en derecho internacional. UN وذُكر أنه لا يوجد للقيَم تسلسل هرمي متطور وذو حجية في القانون الدولي.
    Dado que no hay una jerarquía, deben encontrar los medios de reforzar mutuamente su labor. UN ونظرا لانعدام التسلسل الهرمي لديهما، يجب أن يتوصلا إلى إيجاد سبل يعزز بها أحدهما عمل الآخر.
    La mostaza no existe en una jerarquía. TED المسطردة لا تتواجد على هذا التسلسل الهرمي.
    Entendiendo que lo expuesto más arriba no tiene por objeto crear una jerarquía entre el presente Convenio y otros instrumentos internacionales, UN وإذ تُدرك أن السرد الوارد أعلاه لا يرمي إلى إقامة ترتيب هرمي بين هذه الاتفاقية والصكوك الدولية الأخرى،
    Entendiendo que lo expuesto más arriba no tiene por objeto crear una jerarquía entre el presente Convenio y otros instrumentos internacionales, UN وإذ تُدرك أن السرد الوارد أعلاه لا يرمي إلى إقامة ترتيب هرمي بين هذه الاتفاقية والصكوك الدولية الأخرى،
    La delegación de Francia acoge con satisfacción el texto del proyecto de artículo 2 aprobado provisionalmente por el Comité de Redacción porque no establece una jerarquía entre necesidades y derechos. UN ورحبت بنص مشروع المادة 2 بصيغته التي اعتمدتها لجنة الصياغة لأنه لم يضع تسلسلا هرميا بين الاحتياجات والحقوق.
    En el mundo laico, pioneros de la ciencia tan célebres como Buffon en Francia y White en Inglaterra elaboraron argumentos científicos para sustentar la tesis de una jerarquía entre las razas. UN أما في الأوساط العلمانية، فقد أتى البعض من رواد العلوم المشاهير مثل بوفون في فرنسا ووايت في إنكلترا بحجج علمية تؤيد فرضية تراتبية الأعراق.
    Reducir el suministro mundial de mercurio, incluso considerando la posibilidad de poner freno a la extracción minera primaria y de tener en cuenta una jerarquía de fuentes; y UN :: تقليل العرض العالمي من الزئبق، بما في ذلك النظر في الحدّ من التعدين الأوّلي ومراعاة الترتيب الهرمي للأولويات؛
    Además, los delegados señalaron que un criterio sobre el agotamiento de los recursos regionales impediría que las comunicaciones alcanzaran el nivel internacional e introduciría una jerarquía entre mecanismos regionales y universales. UN وعلاوة على ذلك، أشار مندوبون إلى أن من شأن وضع معيار بشأن استنفاد سبل الانتصاف الإقليمية أن يحول دون وصول البلاغات إلى المستوى الدولي ويحدث ترتيباً هرمياً فيما بين الآليات الإقليمية والعالمية.
    Cada una de las empresas importantes tenía vinculaciones con una jerarquía de bancos, que tenía en su cima a su banco principal. UN فكل شركة كبرى لها علاقات مع تدرج هرمي من المصارف على رأسها مصرفها الرئيسي.
    Basándose en las modalidades orgánicas existentes de utilización de la tierra y se estableció una jerarquía de carreteras bien definida en la que se asignaban funciones específicas a las distintas carreteras de la ciudad conforme al modo de transporte que mejor se adaptaba a cada una de ellas. UN واعتمد البرنامج على أنماط الاستغلال الأساسي للأراضي بغية إنشاء هيكل هرمي محدد دقيق للطرق، ينيط بكل طريق في المدينة وظائف محددة مع الأخذ في الاعتبار وسيط النقل الأمثل بالنسبة له.
    El período colonial alteró totalmente las relaciones sociales entre los pueblos rwandeses y estableció una jerarquía étnica que tendría consecuencias catastróficas para el futuro del país. UN وجاءت الحقبة الاستعمارية لتقلب العلاقات الاجتماعية بين الشعوب الرواندية رأسا على عقب ولتضع سلسلة هرمية عرقية أدﱠت إلى نتائج وخيمة في مستقبل البلد.
    4.3 En ese período todos los días ocurrían en el país atentados terroristas, cometidos por múltiples grupos armados que obedecían más a una ideología que a una jerarquía estructurada, lo que dio lugar a una situación en la que la capacidad de los poderes públicos para controlar la seguridad quedó muy mermada. UN 4-3 وفي تلك الفترة، كانت مجموعات مسلحة متعددة، تخضع لإيديولوجية محددة أكثر من خضوعها لسلسلة هرمية منظّمة، ترتكب الاعتداءات الإرهابية التي كان يشهدها البلد يومياً، ما أدى إلى وضع أضحت فيه قدرات السلطات العامة على السيطرة على الوضع الأمني محدودة جداً.
    Al parecer es necesario establecer una jerarquía de mando para evitar conflictos entre los distintos organismos (párr. 7 a)) UN ويبدو أن هناك حاجة للتسلسل القيادي تجنبا لحدوث النزاع بين مختلف الجهات الفاعلة (الفقرة 7 (أ)).
    Algunos precursores científicos bien conocidos, como Buffon en Francia y White en Inglaterra, desarrollaron argumentos científicos para sustentar la idea de una jerarquía entre las razas. UN وأتى البعض من رواد العلوم المشاهير مثل بوفون في فرنسا ووايت في إنكلترا بحجج علمية تؤيد فكرة تراتب الأجناس.
    Existe una jerarquía en las normas jurídicas eslovacas, que están sin embargo interrelacionadas. UN وقال إن هناك تسلسلاً هرمياً للقواعد القانونية السلوفاكية، التي هي مترابطة مع ذلك.
    No sólo insensibiliza al sufrimiento de otras comunidades y hace perder el respeto de su memoria, sino que induce a la creación de una jerarquía de fobias. UN وهي لا تفضي إلى انعدام الحساسية إزاء معاناة الجماعات الأخرى واحترام ذاكرتها فحسب، بل إنها تفضي أيضاً إلى إغواء بوضع ترتيب هرمي لأهمية مختلف ظواهر الكراهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد