ويكيبيديا

    "una larga lista de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائمة طويلة من
        
    • سلسلة طويلة من
        
    • قائمة طويلة بأسماء
        
    • قائمة واسعة من
        
    • صف طويل من
        
    • على قائمة طويلة
        
    • لدي قائمة
        
    • بقائمة كبيرة من
        
    • قائمة طويلة بها
        
    Si no quieres hacerlo, tengo una larga lista de extraños a los que pagar. Open Subtitles إن لم تريدين فعلها، لدي قائمة طويلة من الغرباء أستطيع التعاقد معهم.
    Entonces estoy segura de que hay una larga lista de vampiros que darían lo que sea por una segunda oportunidad. Open Subtitles لا بأس، أوقن أن ثمّة قائمة طويلة من مصاصّي الدماء مستعدّون للتضحية بأيّ شيء لأجل بداية جديدة.
    Si la agresión ocurrió en la fiesta, eso es una larga lista de gente a entrevistar y descartar y el agresor aún suelto por ahí. Open Subtitles إذا كان الهجوم قد حدث في الحفلة، ستكون هناك قائمة طويلة من الناس لإجراء المقابلات و والإستبعاد والمهاجم لا يزال حرا
    Este sistema puede dar lugar a una larga lista de reservas presentadas por las partes. UN وقد يفضي هذا النهج إلى قائمة طويلة من التحفظات تبديها الأطراف.
    El aterrizaje en la Luna ocurrió en un contexto de una larga lista de triunfos tecnológicos. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    17. Inesperadamente, la delegación de los Estados Unidos propuso una larga lista de créditos que habría que incluir o excluir. UN 17- وفجأة، على حد قوله، اقترح وفد الولايات المتحدة قائمة طويلة من المستحقات المراد تغطيتها أو استبعادها.
    Podemos señalar una larga lista de este tipo de estadísticas, que los economistas de la corriente dominante califican de problemas de la mundialización. UN ويمكن للمرأة أن يشير إلى قائمة طويلة من هذا النوع من الإحصاءات التي يسميها الاقتصاديون في المسار الرئيسي تحديات العولمة.
    Ahora la Conferencia tiene la importante tarea de ocuparse de una larga lista de medidas incompletas. UN وأضاف أن المؤتمر أمامه الآن مهمة معالجة قائمة طويلة من التدابير غير المستكملة، وهو عمل على قدر كبير من الأهمية.
    Compartía la opinión de que la Conferencia no debía limitarse a recopilar una larga lista de preferencias y debía adoptar medidas más concretas. UN وهي تعتقد بأنه لا ينبغي للمؤتمر أن يكتفي بتجميع قائمة طويلة من المتمنيات بل يجب العمل من أجل اتخاذ تدابير ملموسة.
    Ahora la Conferencia tiene la importante tarea de ocuparse de una larga lista de medidas incompletas. UN وأضاف أن المؤتمر أمامه الآن مهمة معالجة قائمة طويلة من التدابير غير المستكملة، وهو عمل على قدر كبير من الأهمية.
    Parte del problema es una larga lista de resoluciones repetitivas que sólo sirven a objetivos muy limitados y casi nunca son implementadas. UN ويعزى جزء من المشكلة إلى وجود قائمة طويلة من القرارات المتكررة التي تخدم أغراضا ضيقة فحسب، والتي لا تنفذ قط تقريبا.
    Encaramos una larga lista de problemas y no siempre tuvimos una idea clara de cómo hacerles frente. UN لقد واجهنا قائمة طويلة من المشاكل، ولكن لم تكن لدينا دائما الرؤية الواضحة لكيفية التعامل معها.
    La Sra. Saiga observa que la información complementaria proporcionada por el representante de Nepal incluye una larga lista de desafíos y problemas. UN 8 - السيدة سيغا: أشارت إلى أن المعلومات التكميلية التي قدمتها ممثلة نيبال تتضمن قائمة طويلة من التحديات والمسائل.
    La historia humana, ya sea la clásica o la contemporánea, registra una larga lista de tragedias humanas. UN وإن التاريخ الإنساني، سواء القديم أو الحديث، يشمل قائمة طويلة من المآسي الإنسانية.
    En la propuesta presupuestaria se facilita una larga lista de funciones que parecen englobar las actividades de la Oficina, más que las de un puesto específico. UN وترد في وثيقة الميزانية قائمة طويلة من المهام تغطي فيما يبدو أنشطة المكتب لا أنشطة وظيفة بعينها.
    Se ha documentado una larga lista de síntomas que van desde el insomnio y la confusión hasta la alucinación y la psicosis. UN كما تم توثيق قائمة طويلة من الأعراض تتراوح بين الأرق والتشوش وبين الهلوسة والاضطراب العقلي المعروف بالذهان.
    En el informe figura una larga lista de conclusiones y recomendaciones derivadas de la labor del equipo encargado del estudio, cuya profesionalidad es ampliamente reconocida. UN وفي التقرير، ثمة قائمة طويلة من الاستنتاجات والتوصيات أعقبت عمل الفريق الذي نحترم مهنيته.
    Tenemos hoy una larga lista de oradores, que hasta el momento ascienden a la quincena. UN ولدينا قائمة طويلة من المتكلـمين اليوم، عددهم نحو 15 متكلماً حتى الآن.
    Pues resulta que el clima fue una de las causas dentro de una larga lista de eventos. TED حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث.
    No obstante, según información facilitada por diferentes fuentes, la realidad es muy distinta; además, el Comité dispone de una larga lista de personas encontradas muertas después de haber sido declaradas desaparecidas. UN ولكن المعلومات الواردة من شتى المصادر تفيد بأن الواقع مغاير تماماً؛ وتوجد لدى اللجنة قائمة طويلة بأسماء أشخاص تم العثور على جثثهم عقب الإبلاغ عن اختفائهم.
    De conformidad con esa determinación constitucional, en la Constitución de la República de Macedonia se establece y garantiza una larga lista de derechos y libertades de la persona que sienta las bases del sistema político democrático. UN ووفقا لهذا التحديد الدستوري،يقرر دستور جمهورية مقدونيا كما يكفل قائمة واسعة من الحقوق والحريات الإنسانية، باعتبار ذلك أحد أسس النظام السياسي الديمقراطي.
    Y hay una larga lista de tipos que quieren dar a ella. Open Subtitles وهُناك صف طويل من الرجال يرغبون في أن يمنحوها ذلك.
    Este documento, que se distribuyó a los departamentos de la Secretaría, incluye una larga lista de medidas en materia de gestión de recursos humanos que éstos deberán aplicar y a las que habrá que dedicar gran cantidad de recursos. UN وقد اشتملت الوثيقة، التي وُزعت على إدارات الأمانة العامة، على قائمة طويلة من الإجراءات الكثيفة الاستخدام للموارد والمتعلقة بالموارد البشرية التي كان يتوقع من الإدارات تنفيذها.
    El CNUAH trabaja con una larga lista de expertos, muchos de los cuales proceden de países en desarrollo. UN ويعمل المركز بالاستعانة بقائمة كبيرة من الخبراء، ينتمي كثيرون منهم الى البلدان النامية.
    14. En cada caso se sugiere que se seleccione un máximo de diez obstáculos importantes en lugar de exponer una larga lista de dificultades. UN 14- ويرجى في كل حالة تحديد ما يصل إلى عشرة معوقات حاسمة الأهمية، بدلاً من إيراد قائمة طويلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد