El Grupo de Trabajo examinó esas propuestas y elaboró una lista de actividades recomendadas para su posible inclusión en el Programa de Acción del Decenio. | UN | وقد درس الفريق العامل هذه الاقتراحات وأعد قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج عمل العقد. |
La cuestión de especificar una lista de actividades fue estudiada atentamente por la Comisión, que decidió no hacerlo. | UN | فقد نظرت اللجنة بعناية في مسألة وضع قائمة بالأنشطة وقررت رفضها. |
También se elaboró una lista de actividades recomendadas para incluirlas en el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم. |
La Subcomisión observó que se le había presentado una lista de actividades de capacitación que se ofrecían en 1998 en el marco del Centro regional recientemente creado. | UN | وذكرت اللجنة الفرعية أنها قد تلقت قائمة بأنشطة التدريب التي ستقدم في عام ٨٩٩١ في اطار المركز الاقليمي الذي أنشئ مؤخرا . |
Una Parte puede elegir, de una lista de actividades, aquellas a las que quiere dar prioridad. | UN | وللطرف أن يختار من قائمة أنشطة تلك التي يود أو يوليها الأولوية. |
Por consiguiente, el período que se inicia en 2006 será el primero en que se aplique plenamente la presupuestación basada en los resultados, centrando la atención en el impacto, los objetivos y los logros, en lugar de en una lista de actividades. | UN | ولذلك ستكون الفترة من عام 2006 وما بعده أول فترة يمكن أن تنفذ فيها بالكامل الميزنة القائمة على النتائج مع التركيز على الآثار، والأهداف والانجازات، بدلا من قائمة الأنشطة. |
En el cuadro que figura más adelante se propone una lista de actividades que podrían incluirse en la campaña. | UN | وترد في الجدول أدناه قائمة بالأنشطة المقترحة التي يمكن إدراجها كجزء من الحملة. |
Sí, hace dos semanas, me hice una lista de actividades. | Open Subtitles | نعم، منذ أسبوعين، أنا كتبت قائمة بالأنشطة |
A continuación figura una lista de actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Grupo de Expertos: | UN | 53 - ترد فيما يلي قائمة بالأنشطة/الأحداث المتصلة بعمل فريق الخبراء: |
Así pues, el plan de mediano plazo debería ser un instrumento de política y no una lista de actividades. | UN | 11 - ومن ثم، ينبغي أن تغدو الخطة المتوسطة الأجل صكا للسياسات وليس قائمة بالأنشطة. |
Con la asistencia de unos 40 gobiernos interesados y alrededor de 30 representantes de organizaciones internacionales de la sociedad civil, la reunión estableció una lista de actividades previstas para el Iraq en 2005 y 2006. | UN | وقد وضع اللقاء، الذي استقطب حوالي 40 حكومة مهتمة وحوالي 30 من ممثلي منظمات المجتمع المدني الدولي، قائمة بالأنشطة المزمع القيام بها لفائدة العراق في عامي 2005 و 2006. |
8. A raíz de los debates, los participantes simplificaron el proyecto de lista indicativa y establecieron una lista de actividades iniciales del programa de trabajo. | UN | 8- نتيجة للمناقشات التي دارت، قام المشتركون بتبسيط مشروع القائمة الإرشادية ووضع قائمة بالأنشطة الأولية لبرنامج العمل. |
Se presentó una lista de actividades prioritarias en el anexo I del documento FCCC/SBI/2008/14. | UN | وقدمت في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2008/14، قائمة بالأنشطة ذات الأولوية. |
Por ejemplo, a continuación se presenta una lista de actividades recientes en las que el personal de la oficina regional para el Asia Oriental de Oxfam América colaboró con organismos de las Naciones Unidas. | UN | وترد أدناه، على سبيل المثال، قائمة بالأنشطة الأخيرة التي تعاون فيها موظفو المكتب الإقليمي لأوكسفام الأمريكية في شرق آسيا مع وكالات الأمم المتحدة. |
La Conferencia de las Partes decide establecer, antes de la fijación de objetivos cuantificados para el segundo período de compromiso, una lista de actividades adicionales acordadas que se utilizará en los períodos de compromiso segundo y siguientes, junto con las normas, modalidades y directrices para su contabilidad. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف، قبل تحديد الأهداف الكمية لفترة الالتزام الثانية، وضع قائمة بالأنشطة الإضافية المتفق عليها لتستخدم في مرحلتي الالتزام الثانية واللاحقة جنباً إلى جنب مع القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحسابها. |
27. Los debates se centraron luego en la confección de una lista de actividades realistas que sea posible desarrollar para fomentar la cooperación internacional. | UN | 27- ومن ثم تركزت المناقشة على تقديم قائمة بأنشطة واقعية يمكن الاضطلاع بها لتعزيز التعاون الدولي. |
En la Nota de Orientación se indica que el plan común de trabajo debería incluir una lista de actividades de comunicación destinadas a dar a publicidad regularmente a las actividades del programa conjunto. | UN | وتنص المذكرة الإرشادية على أن تشمل خطة العمل المشتركة قائمة بأنشطة الاتصالات للإعلان عن أنشطة البرنامج المشترك بصورة منتظمة. |
Para la Iniciativa es fundamental elaborar una lista de actividades para ayudar a todos los Estados que aún no tienen un protocolo adicional en vigor, poniendo énfasis en la importancia de la asistencia bilateral y regional en este sentido. | UN | وترى المبادرة أن من الجوهري وضع قائمة أنشطة من أجل مساعدة جميع الدول التي ليس لديها بروتوكول إضافي ساري المفعول، مع التركيز على أهمية المساعدة على الصعيدين الثنائي والإقليمي في هذا الصدد. |
En la dirección www.un.org/regionalcommissions/MDGs.html (en inglés solamente) puede consultarse una lista de actividades y publicaciones preparadas por las comisiones regionales para la reunión de alto nivel. | UN | ويمكن الإطلاع على قائمة الأنشطة والمنشورات المتصلة بما تقوم به اللجان الإقليمية تحضيرا للاجتماع، في الموقع الشبكي: http://www.un.org/regionalcommissions/MDGs.html. |
El actual plan de mediano plazo contiene únicamente una lista de actividades y no proporciona una idea clara de su organización. Tampoco brinda un vínculo directo entre la estructura de los programas y las oficinas encargadas de su aplicación. | UN | والخطة الحالية المتوسطة اﻷجل لا تتضمن إلا قائمة لﻷنشطة ولا تتيح أية نظرة واضحة إلى تنظيمها؛ كما أنها لا تقيم صلة مباشرة بين تصميم البرامج واﻹدارات المسؤولة عن تنفيذها. |
El artículo 1 es suficientemente amplio, y no es preciso complementarlo con una lista de actividades o sustancias. | UN | وقال إن نطاق المادة ١ واسع بما فيه الكفاية ولا ضرورة لاستكمالها بقائمة باﻷنشطة أو المواد. |
Otros miembros del Grupo de Trabajo, en cambio, se inclinaron más a la idea fija de una lista de actividades, pero opinaban que sería prematuro en esta fase elaborar la lista hasta que se fijara más claramente la forma, el ámbito y el contenido de los artículos. | UN | ويتجاوب أعضاء آخرون في الفريق العامل تجاوبا أكبر مع فكرة إيراد قائمة باﻷنشطة. ولكنهم يرون أنه يكون من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة وضع قائمة باﻷنشطة، إلى أن يُحدﱠد بشكل أكثر ثباتا شكل المواد ونطاقها ومحتواها. |
Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك مشروع برنامج العمل وقائمة الأنشطة الجانبية، يُـرجى النقر هنا. |
Pidió a la Secretaría que facilitase una lista de actividades, conferencias y reuniones futuras cuyos trabajos pudieran ser de interés para el Grupo de Trabajo, por ejemplo el seguimiento del Programa de Acción de Estambul. | UN | وطلب إلى الأمانة تقديم قائمة بالأحداث والمؤتمرات والاجتماعات القادمة، التي تكون نتائجها ذات صلة بالفريق العامل، كمتابعة برنامج عمل اسطنبول. |