ويكيبيديا

    "una lista de los países que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائمة بالبلدان التي
        
    • قائمة البلدان التي
        
    • قائمة بالدول التي
        
    • قائمة بأسماء البلدان التي
        
    En el anexo del presente informe figura una lista de los países que han establecido mecanismos nacionales de coordinación. UN وترد في مرفق هذا التقرير، قائمة بالبلدان التي أنشأت آليات تنسيقية وطنية.
    Se expresó la opinión de que se debería facilitar una lista de los países que habían ratificado los tratados y acuerdos de desarme. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توفير قائمة بالبلدان التي صدقت على معاهدات واتفاقات نزع السلاح.
    Comprende una lista de los países que han hecho suya la Declaración hasta la fecha. UN وتتضمن هذه النسخة قائمة بالبلدان التي أيدت الإعلان حتى الآن.
    Las Naciones Unidas reconocieron ese hecho ya en 1971, cuando la comunidad internacional estableció una lista de los países que merecían una atención especial. UN وهذا مسلم به في اﻷمم المتحدة منذ أمد طويل يعود الى عام ١٩٧١، عندما حدد المجتمع الدولي قائمة البلدان التي تستوجب إيلاء اهتمام خاص.
    Tras una solicitud presentada por un representante, que habló en nombre de un grupo de países y que recibió el apoyo de muchos otros, los copresidentes del grupo de contacto presentaron una lista de los países que se oponían a la inclusión del producto químico. UN وبعد تقديم طلب من أحد الممثلين، متحدثاً نيابة عن مجموعة من البلدان ومدعوماً من العديد من الممثلين الآخرين، قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال قائمة بالدول التي تعارض إدراج المادة الكيميائية.
    En el anexo figura una lista de los países que respondieron a la encuesta y en el sitio web http://www.world-tourism.org/sustainable/iye/ results aparecen reseñas de informes nacionales. UN وترد في المرفق قائمة بأسماء البلدان التي قدمت ردود، كما أن ملخصات التقارير القطرية متاحة على الإنترنت في الموقع التالي: http://www.worldtourism.org/sustainable/iye/results.
    Establecimiento de una lista de los países que han establecido mecanismos para vigilar la producción de cultivos ilícitos, y mejoramiento de la calidad de la información sobre cultivos ilícitos. UN قائمة بالبلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، وتحسُّن نوعية المعلومات المتعلقة بالزراعة غير المشروعة.
    24. Durante el examen de estos temas se señaló que, antes de elegir a los miembros del Consejo, la Asamblea debe elaborar una lista de los países que satisfacen los criterios para la pertenencia a las distintas categorías. UN ٢٤ - وخلال مناقشة تلك البنود أشير إلى أنه يتعين أن تضع الجمعية، قبل انتخاب أعضاء المجلس، قائمة بالبلدان التي تحقق معايير العضوية في الفئات المختلفة.
    a) una lista de los países que hayan declarado el estado de excepción; UN (أ) قائمة بالبلدان التي أعلنت قيام حالة طوارئ؛
    De conformidad con la resolución 2005/64, el ACNUDH ha publicado en su sitio web una lista de los países que todavía no han ratificado la Convención, en la siguiente dirección: www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/index.htm. UN ووفقاً للقرار 2005/64، نشرت المفوضية على موقعها الشبكي قائمة بالبلدان التي لم تُصدِّق بعد على الاتفاقية وذلك على العنوان التالي www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/index.htm.
    Informe del Secretario General de fecha 27 de mayo (S/25863) presentado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 778 (1992) del Consejo de Seguridad en que figura una lista de los países que habían proporcionado información sobre la aplicación de dicha resolución. UN تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٢٧ أيار/مايو (S/25863) ومقدم عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(، ويورد قائمة بالبلدان التي قدمت معلومات عن تنفيذ ذلك القرار.
    b) i) una lista de los países que hayan establecido mecanismos de vigilancia de la producción de cultivos ilícitos, incluso en locales cerrados, y de vigilancia del tráfico; UN (ب) `1 ' إعداد قائمة بالبلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، بما في ذلك إنتاج المحاصيل غير المشروعة في الأماكن المغلقة، والاتجار بها؛
    El ACNUDH debería confeccionar una lista de los países que los mecanismos han afirmado que quisieran visitar y presentarla anualmente a la sesión oficiosa de un día de duración de la Comisión (en septiembre). UN وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تعمل على تجميع قائمة بالبلدان التي كشفت الآليات عن رغبتها في الزيارة وأن تقدم هذه القائمة سنوياً إلى جلسة غير رسمية للجنة تعقد لمدة يوم واحد (خلال شهر أيلول/سبتمبر).
    El Sr. Farid (Arabia Saudita) dice que su delegación no está satisfecha con la respuesta de la Secretaría a su petición de que se proporcione una lista de los países que reconocen jurídicamente las uniones de hecho. UN 79 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): أعرب عن عدم ارتياح وفده لرد الأمانة على طلبه قائمة بالبلدان التي تعترف قانونا بالشراكات المنزلية.
    15. Insta, teniendo en cuenta lo anterior, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y actualice periódicamente en su sitio web una lista de los países que aún no ha ratificado la Convención y a que aliente a esos países a ratificarla lo antes posible; UN 15 - تحث، في سياق ما تقدم، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تبقي وتستكمل بانتظام في موقعها على الإنترنت قائمة بالبلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، وأن تشجع تلك البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    15. Insta, teniendo en cuenta lo anterior, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y actualice periódicamente en su sitio web una lista de los países que aún no ha ratificado la Convención y a que aliente a esos países a ratificarla lo antes posible; UN 15 - تحث، في سياق ما تقدم، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنشر وتستكمل بانتظام في موقعها على الإنترنت قائمة بالبلدان التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية، وأن تشجع تلك البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    15. Insta, teniendo en cuenta lo anterior, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y actualice periódicamente en su sitio web una lista de los países que aún no han ratificado la Convención y a que aliente a esos países a ratificarla lo antes posible; UN 15 - تحث، في سياق ما تقدم، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنشر وتستكمل بانتظام في موقعها على الإنترنت قائمة بالبلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، وأن تشجع تلك البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    c) una lista de los países que hayan establecido mecanismos de vigilancia del cultivo ilícito, incluso en locales cerrados, y contra el tráfico ilícito; UN (ج) قائمة البلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، بما في ذلك إنتاجها في أماكن مغلقة والاتجار بها؛
    c) una lista de los países que hayan establecido mecanismos de vigilancia del cultivo ilícito, incluso en locales cerrados, y contra el tráfico ilícito; UN (ج) قائمة البلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، بما في ذلك إنتاجها في أماكن مغلقة والاتجار بها؛
    c) una lista de los países que hayan establecido mecanismos de vigilancia del cultivo ilícito, incluso en locales cerrados, y contra el tráfico ilícito; UN (ج) قائمة البلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، بما في ذلك إنتاجها في أماكن مغلقة والاتجار بها؛
    20. La Subcomisión recibe una lista de los países que figuran en el programa de la Comisión y, cada dos años, se le remite también una lista de los países en los que se mantiene el estado de excepción. UN 20- وتتلقى اللجنة الفرعية قائمة من البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة مرة، كما تتلقى كل عامين قائمة بالدول التي تسود فيها حالة الطوارئ.
    " c) una lista de los países que hayan establecido mecanismos de vigilancia de la producción ilícita de cultivos, incluso en locales cerrados, y contra el tráfico ilícito; " UN " (ج) قائمة بأسماء البلدان التي أنشأت آليات لرصد إنتاج المحاصيل غير المشروعة، بما في ذلك الإنتاج في أماكن مغلقة، والاتجار بها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد