ويكيبيديا

    "una llamada telefónica de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكالمة هاتفية من
        
    • اتصالاً هاتفياً من
        
    • اتصال هاتفي بين
        
    • مكالمة من
        
    George y recibió una llamada telefónica de uno de los altos cargos sirios, que le preguntó dónde se encontraba. UN وتلقى مكالمة هاتفية من أحد كبار الضباط السوريين، الذي سأله عن مكان وجوده.
    Tras reincorporarse a su puesto, recibió una llamada telefónica de su superior, un coronel, quien le dijo que se le había concedido un permiso. UN وبعد الالتحاق بمنصبه، تلقى مكالمة هاتفية من رئيسه، وهو برتبة عقيد، وقال له إنه قرر منحه إجازة.
    Según la fuente, el Sr. Al-Sanhury salió de su domicilio tras recibir una llamada telefónica de los servicios locales de seguridad, que lo instaron a acudir a un lugar desconocido. UN وحسب المصدر، غادر السيد السنهوري بيته بعد أن تلقى مكالمة هاتفية من موظفي الأمن المحلي لطلب حضوره إلى مكان غير معروف.
    Alrededor del 14 de enero, recibió una llamada telefónica de alguien en la vecindad de la planta en que se le informaba del ataque contra el estanque Nº 3 y de la inundación de las tierras agrícolas vecinas con aguas servidas. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير على وجه التقريب، تلقى الدلو اتصالاً هاتفياً من شخص على مقربة من المحطة يبلِّغه فيه عن استهداف البحيرة رقم 3 وغمر الأراضي الزراعية المجاورة بمياه المجارير.
    El 6 de enero de 2009, a las 1.45 horas, el Sr. Abu Askar recibió una llamada telefónica de las fuerzas armadas de Israel en que se le informaba que su familia debía evacuar la casa ya que iba a ser atacada desde el aire. UN ففي 6 كانون الثاني/يناير 2009، في الساعة 45/1 صباحاً، تلقى السيد أبو عسكر اتصالاً هاتفياً من القوات المسلحة الإسرائيلية تبلغه فيها بأنه يتعين على عائلته إخلاء المنزل لأنه سيُستهدف بغارة جوية.
    Sostiene además que el abogado defensor asignado al autor, que expuso los motivos de la apelación, recibió una llamada telefónica de otro abogado, quien le pidió permiso, en nombre de la Embajada del Canadá, para encargarse de la defensa del autor ante el Tribunal Supremo. UN وتفيد الدولة الطرف أيضاً بحدوث اتصال هاتفي بين المحامي الذي انتدب لصاحب البلاغ والذي قدم أسباب الاستئناف ومحام آخر طلب بالنيابة عن سفارة كندا الاذن له بالدفاع عن صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا وبأن المحامي المنتدب أذن له بذلك برسالة مؤرخة في ٥١ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Luego recibí una llamada telefónica de un viejo amigo del Pentágono. Open Subtitles ثم أتتني مكالمة من صديق قديم يعمل في البنتاجون
    Tras reincorporarse a su puesto, recibió una llamada telefónica de su superior, un coronel, quien le dijo que se le había concedido un permiso. UN وبعد الالتحاق بمنصبه، تلقى مكالمة هاتفية من رئيسه، وهو برتبة عقيد، وقال له إنه قرر منحه إجازة.
    Y por último, el padre de Mohammed Atta afirmó haber recibido una llamada telefónica de su hijo el 12 Septiembre. Open Subtitles وأخيرا وليس آخرا، محمد عطا إدعى والده تلقى مكالمة هاتفية من إبنه فى 12 سبتمبر
    , recibí una llamada telefónica de Peter Larson, porquenoerasóloelFBI. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية من بيتر لارسون لأنه لم يكن مجرد مكتب التحقيقات الفدرالي.
    c) La agencia France Press dijo que aproximadamente dos horas después del ataque recibió una llamada telefónica de la organización fundamentalista Yihad Islámica, que se hizo responsable del ataque. UN وذكرت وكالة اﻷنباء الفرنسية أنها تلقت، بعد ساعتين تقريبا من وقوع الهجوم، مكالمة هاتفية من منظمة الجهاد اﻹسلامي اﻷصولية، تعلن فيها مسؤوليتها عن الهجوم.
    2.2 El 8 de agosto de 1988, cuando se encontraba en Leningrado, recibió una llamada telefónica de D. T. y K. G. El autor declara que sólo entonces se enteró de que el padre de K. G. había fallecido, pero que no le dijeron nada acerca de las circunstancias de su muerte. UN ٢-٢ وفي ٨ آب/أغسطس ٨٨٩١، وبينما هو في لنينغراد، تلقى صاحب البلاغ مكالمة هاتفية من د. ت. و ك. ج.
    El 22 de abril de 1996 la familia Vargas habría recibido una llamada telefónica de la Academia informándoles de la muerte de Daivis Vargas. UN ويُزعم أن أسرة فارغاس تلقت في 22 نيسان/أبريل 1996 مكالمة هاتفية من الأكاديمية تعلمها بوفاة ديفيد فارغاس.
    Sugiere que una de las razones por las que la policía intervino inmediatamente después de recibir una llamada telefónica de uno de los inquilinos fue que el autor había tenido problemas con la policía en el pasado. UN ويرى أن أحد الأسباب لتصرف الشرطة مباشرة بعد تلقي مكالمة هاتفية من أحد المستأجرين أن صاحب البلاغ كانت له مشاكل مع الشرطة في الماضي.
    Sugiere que una de las razones por las que la policía intervino inmediatamente después de recibir una llamada telefónica de uno de los inquilinos fue que el autor había tenido problemas con la policía en el pasado. UN ويرى أن أحد الأسباب لتصرف الشرطة مباشرة بعد تلقي مكالمة هاتفية من أحد المستأجرين أن صاحب البلاغ كانت له مشاكل مع الشرطة في الماضي.
    Habían acudido tras una llamada telefónica de una persona llamada Zoran Markovic, quien había visto al borde de la terraza a un hombre cuya conducta indicaba que estaba a punto de suicidarse. UN وقد أجابا على مكالمة هاتفية من شخص يدعى زوران ماركوفيتش بأنه لاحظ رجلاً على حافة الشرفة وكان تصرفه يدعو إلى الظن بأنه كان على وشك الانتحار.
    una llamada telefónica de Ginebra a los Estados Unidos cuesta menos de 5 centavos por minuto si se utiliza la última tecnología; es decir, cuesta lo mismo que una llamada entre ciudades vecinas en Francia. UN إن مكالمة هاتفية من جنيف إلى الولايات المتحدة تكلف أقل من 5 سنتات للدقيقة باستخدام أحدث التكنولوجيات، وهو نفس السعر الذي تتكلفه المكالمة إلى المدن المجاورة في فرنسا.
    Al día siguiente, el Sr. Al-Hassani recibió una llamada telefónica de los agentes del servicio de inteligencia sirio, quienes lo convocaron a que se presentara en sus oficinas, situadas en el distrito de al-Hateeb de Damasco. UN وفي اليوم التالي، تلقى السيد الحسني مكالمة هاتفية من ضباط في المخابرات السورية يستدعونه إلى مركزهم في حي الخطيب في دمشق.
    2.4 El 28 de junio, la hermana de la autora que residía en el Canadá recibió una llamada telefónica de una persona que preguntaba en un tono amenazador dónde estaba la autora. UN 2-4 وفي 28 حزيران/يونيه، تلقت شقيقة صاحبة البلاغ المقيمة في كندا، اتصالاً هاتفياً من شخص سألها مهدداً عن مكان وجود صاحبة البلاغ.
    2.4 El 28 de junio, la hermana de la autora que residía en el Canadá recibió una llamada telefónica de una persona que preguntaba en un tono amenazador dónde estaba la autora. UN 2-4 وفي 28 حزيران/يونيه، تلقت شقيقة صاحبة البلاغ المقيمة في كندا، اتصالاً هاتفياً من شخص سألها مهدداً عن مكان وجود صاحبة البلاغ.
    Sostiene además que el abogado defensor asignado al autor, que expuso los motivos de la apelación, recibió una llamada telefónica de otro abogado, quien le pidió permiso, en nombre de la Embajada del Canadá, para encargarse de la defensa del autor ante el Tribunal Supremo. UN وتفيد الدولة الطرف أيضا بحدوث اتصال هاتفي بين المحامي الذي انتدب لمقدم البلاغ والذي قدم أسباب الاستئناف ومحام آخر طلب بالنيابة عن سفارة كندا الاذن له بالدفاع عن مقدم البلاغ أمام المحكمة العليا وبأن المحامي المنتدب أذن له بذلك برسالة مؤرخة في ٥١ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛
    Tenía una llamada telefónica de HMIT anoche. Goran Dragovic, muerte de. Open Subtitles تلقيت مكالمة من منظمة استهداف المكالمات في الليلة الماضية, غوران دراقوفيتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد