Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. | UN | وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني. |
La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
Pero hay una manada de alfas en este hospital que me quieren muerta. | Open Subtitles | ولكن هناك جماعة من الألفا فى هذه المستشفى وهم يريدون أن يقتلونى |
una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. | TED | قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور. |
Después habían pasado ya tres semanas, y parecía como si hubiera sido pisoteado por una manada de ñus. | TED | وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية. |
Estamos llevando una manada de caballos al sur. | Open Subtitles | نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل |
Están corriendo para allá como una manada de elefantes. | Open Subtitles | انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال |
Bajo el sol inclemente, una manada de celofisis se ha unido para matar. | Open Subtitles | تحت الشمس التي لا ترحم اتحد قطيع من السيلوفيسس لتقتل |
Creo que prefiero que una manada de hienas me devoren los intestinos. | Open Subtitles | أفضل أن تتمزق أشلائي من قبل قطيع من الضباع |
Los salvajes a menudo nos visitan generosamente... tímidos, como una manada de ciervos curiosos. | Open Subtitles | الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان جبناء ، مثل قطيع من الغزلان الغريبة |
Al-Qaeda y los talibanes se han reducido a una manada de lobos, así que no crean todo lo que leen en los periódicos. | Open Subtitles | القاعدة وطالبان قد قللوا الى قطيع من الذئاب لذاللك ليس علينا ان نصدق كل مايكتب فى الجرائد. |
Estás poseído por el demonio bíblico "Legión" con una manada de cerdos | Open Subtitles | لقد سيطر عليك العفريت المقدس ليغيون لا يوجد قفز من على المنحدر في قطيع من الخنازير |
A distintos lugares, por ahí. Vimos una manada de mustang salvajes... | Open Subtitles | تعرف, هنا وهناك, و رأينا قطيع من الماستانج البرى |
Puedo mirar a una manada de alces, | Open Subtitles | استطيع النظر الى قطيع من الايائل |
¿Es por eso por lo que siento una manada de elefantes sobre el pecho? | Open Subtitles | ألهذا أشعر وكأنه قطيع من الافيال يسير على صدرى ؟ |
Dando vueltas por este miserable lugar con una manada de hembras. | Open Subtitles | التجول في هذا المكان الوضيع مع قطيع من الإناث. |
Por un momento, pensé que esos gritos agudos venían de una manada de colegialas. | Open Subtitles | للحظــة، اعتقدت أن هذه الصرخات المفزعة الحادة قادمة من طرف جماعة من مدرسة الفتيات. |
Ahora ves el problema de pertenecer a una manada de Alfas. | Open Subtitles | كما ترى هناك مشكلة واحدة بوجودك فى جماعة من الألفا |
Ha tenido una manada de lobos sirviéndole por siglos, en todo el mundo. | Open Subtitles | لديه زمرة من الذئاب تخدمه ،منذ قرون في سائر أنحاء العالم |
Ni que me pisotearan una manada de elefantes, lo cambiaría una pizca. | Open Subtitles | لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً |
¡La hiena, como una manada de hienas! | Open Subtitles | الضبع، كقطيع من الضباع أعشق هذه الشخصية ههه |