ويكيبيديا

    "una manera eficaz de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيلة فعالة
        
    • طريقة فعالة
        
    • أسلوب فعال
        
    El intercambio de información también puede ser una manera eficaz de mejorar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN واقتسام المعلومات يمكن أن يكون أيضا وسيلة فعالة لتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة.
    Por otra parte, consideremos que la preparación de un instrumento para ayudar a identificar y rastrear armas ilícitas podría ser una manera eficaz de acabar con este comercio destructivo. UN علاوة على ذلك، نرى أن إعداد صك للمساعدة في تحديد الأسلحة غير القانونية واقتفاء أثرها يمكن أن يكون وسيلة فعالة للتعامل مع تلك التجارة المدمرة.
    El Gobierno es consciente de que se trata de un objetivo muy ambicioso, pero lo considera una manera eficaz de proteger la salud sexual de la juventud del país. UN ورغم أن الحكومة تعلم أن ذلك الهدف طموح جدا، إلا أنها تعتبره وسيلة فعالة لحماية الصحة الجنسية للشباب والشابات في البلد.
    una manera eficaz de lograrlo sería ofrecer a todos los países un mayor acceso a los servicios basados en el espacio. UN وهناك طريقة فعالة لتحقيق ذلك وتتمثل في توفير إمكانيات أكبر لجميع البلدان من أجل الحصول على الخدمات الفضائية.
    una manera eficaz de luchar contra esta tendencia letal es impedir la desviación de los productos químicos precursores. UN وثمة طريقة فعالة لمواجهة ذلك الاتجاه الفتاك وهو العمل على منع تحويل السلائف الكيميائية للعقار.
    Se ha mostrado que aumentar los impuestos sobre los cigarrillos puede ser una manera eficaz de reducir el consumo de este producto, especialmente entre la juventud; UN وقد اتضح أن زيادة الضرائب على السجائر تعد طريقة فعالة لتقليل استهلاك السجائر وخاصة بين الشباب؛
    El fortalecimiento de la cooperación internacional es una manera eficaz de prevenir y combatir el tráfico de bienes culturales. UN وتعزيز التعاون الدولي وسيلة فعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Las medidas de control del tabaco son una manera eficaz de reducir el consumo entre hombres, mujeres y jóvenes. UN وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب.
    Ha resultado una manera eficaz de lograr que los jóvenes participen en el desarrollo nacional. UN واتضح أن هذه وسيلة فعالة لإشراك الشباب في التنمية الوطنية.
    Los Países Bajos estimaban que el apoyo multianual por conducto de las ONG era una manera eficaz de contribuir a la seguridad y al desarrollo. UN وأعربت هولندا عن اعتقادها بأن الدعم السنوي المتعدد عبر المنظمات غير الحكومية وسيلة فعالة للمساهمة في الأمن والتنمية.
    Las Partes en general también consideraron que el establecimiento de normas mínimas en materia de eficiencia energética constituía una manera eficaz de reducir las emisiones procedentes del empleo de aparatos en las viviendas y las oficinas. UN كما خلصت الأطراف بوجه عام إلى أن المعايير الدنيا لكفاءة الطاقة تشكل وسيلة فعالة لتخفيض الانبعاثات من استخدام الأجهزة المنزلية في المنازل والمكاتب.
    Se consideró que la creación de redes entre ACR era una manera eficaz de reducir sus curvas de aprendizaje al tiempo que se favorecían sus propios objetivos de integración regional. UN واعتُبر الربط الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية وسيلة فعالة للتعجيل بعملية التعلّم، مع تعزيز أهداف التكامل الإقليمي الخاصة بهذه البلدان.
    El uso de los deportes para promover una cultura de paz y desarrollo puede ser una manera eficaz de establecer la paz desde abajo y fomentar el impulso para el desarrollo. UN واستخدام الرياضة كأداة للنهوض بثقافة السلام والتنمية يمكن أن يكون وسيلة فعالة لبناء السلام من القاعدة ولتعزيز زخم التنمية.
    Es una manera eficaz de que la comunidad internacional haga balance de la situación y confiera a la NEPAD la prominencia que merece en el programa mundial de desarrollo. UN ذلك أنها وسيلة فعالة يقوم المجتمع الدولي من خلالها بتقييم الحالة وإيلاء الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا المكانة اللائقة بها في خطة التنمية العالمية.
    Esta sería una manera eficaz de promover la labor de la División entre los profesionales que se dedican a los estudios sobre la mujer y los derechos humanos. UN ومن شأن ذلك السعي أن يشكل طريقة فعالة للتعريف بأعمال الشعبة في أوساط المهنيين في ميداني دراسات المرأة وحقوق الإنسان.
    Dado el sinnúmero de dificultades que plantea el control de los excedentes, una manera eficaz de eliminar el riesgo del desvío o de la pérdida de las armas podría ser su destrucción. UN وبالنظر إلى الصعوبات التي تكتنف تأمين الفائض، يعتبر تدميره طريقة فعالة لإبعاد خطر تحويلها أو فقدانها.
    Dado el sinnúmero de dificultades que plantea el control de los excedentes, una manera eficaz de eliminar el riesgo del desvío o de la pérdida de las armas podría ser su destrucción. UN وبالنظر إلى الصعوبات التي تكتنف تأمين الفائض، يعتبر تدميره طريقة فعالة لإبعاد خطر تحويلها أو فقدانها.
    Es una manera eficaz de intercambiar información en un medio seguro entre administraciones de aduanas de todo el mundo. UN فهذه طريقة فعالة لتبادل المعلومات في بيئة مأمونة بين الادارات الجمركية في كل بقاع الأرض.
    Se celebraron consultas con los asociados en la ejecución a efectos de analizar los mecanismos vigentes y determinar una manera eficaz de incorporar la presentación de informes sobre resultados. UN وأُجريت مشاورات مع الشركاء المنفذين بهدف إجراء مسح للآليات القائمة وتحديد طريقة فعالة للقيام بإبلاغ النتائج.
    El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ofrece una manera eficaz de salvaguardar los derechos humanos de millones de ciudadanos europeos. UN إن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان توفر طريقة فعالة لحماية حقوق الإنسان لملايين المواطنين الأوروبيين.
    Además, no creemos que el enfoque tema por tema sea una manera eficaz de resolver la cuestión de la agenda. UN وإلى جانب ذلك، لا نظن أن نهج دراسة كل موضوع على حدة أسلوب فعال لحل مسألة جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد