ويكيبيديا

    "una masacre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذبحة
        
    • مجزرة
        
    • مذبحه
        
    • لمجزرة
        
    • بمذبحة
        
    • لمذبحة
        
    • المذبحة
        
    • ومجزرة
        
    • مذبحةً
        
    Eso no fue una paliza, fue una masacre. ¿Y qué puedo hacer por ti? Open Subtitles لم يكن هذا تحمل كانت مذبحة أذاً ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
    No ha podido venir a causa de una masacre de cinco niños cometida por el ejército sudafricano. UN ولم يتمكن من الحضور بسبب وقوع مذبحة راح ضحيتها خمسة أطفال على يد جيش جنوب افريقيا.
    KIRUMBU: en esta localidad, según AZADHO, también se habría producido una masacre. UN كيرومبو: وفقاً للرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان حصلت أيضاً مذبحة في هذه المنطقة.
    El día después de que acordásemos reanudar las conversaciones, la India llevó a cabo una masacre en Sopore, donde murieron 50 cachemiros. UN وفي اليوم الذي أعقب اتفاقنا على استئناف المحادثات، ارتكبت الهند مجزرة في سوبوري أدت الى مقتل ٥٠ كشميريا.
    A fines de enero, la MONUC recibió informes sobre una masacre en la aldea de Gobu, situada a orillas del lago Albert. UN 28 - في أواخر كانون الثاني/يناير، تلقت البعثة تقارير تفيد حدوث مجزرة في قرية غوبو على شاطئ ليك ألبرت.
    Mas tarde dijo: Fue una masacre , en el frío congelante . Open Subtitles قال فى وقت لاحق كانت مذبحه فى البرد القارس
    Hace 21 años se cometió una masacre sin precedentes contra la población azerbaiyana en el pueblo de Khojaly. UN وقبل إحدى وعشرين سنة، ارتُكبت مذبحة لم يسبق لها مثيل ضد السكان الآذريين في بلدة خوجالي.
    Hoy hace 22 años se cometió una masacre sin precedentes contra la población armenia de la localidad de Maragha. UN في مثل هذا اليوم قبل 22 عاما، ارتكبت مذبحة لم يسبق لها مثيل ضد السكان الأرمن في قرية ماراغا.
    Hace mucho tiempo, hubo una masacre de comanches en este rancho. Open Subtitles كان هناك مذبحة كومانشى على هذه المزرعة في أوائل الأيام
    ¿Cómo podría un gobierno británico tolerar una masacre como ésta sin intentar impedirla? Open Subtitles كيف يمكن لحكومة بريطانية أن تتحمل مذبحة كهذه دون إجراء بعض المحاولات لمنعها نعم
    Si los secuestradores los ven, podría acabar en una masacre. Open Subtitles إذا رأى المختطفين أحدهم فسيكون لدينا مذبحة
    En caso de una masacre, ¿qué importaría? Open Subtitles في حالة حدوث مذبحة و ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟
    No es una guerra. Es una masacre. ¡No es una guerra, es una masacre! Open Subtitles هذه ليست حرب, إنها مذبحة هذه ليست حرب, إنها هراء
    Los habitantes lendus de la zona de Mudzipela, en Bunia, son víctimas de una masacre organizada. UN ارتكاب مجزرة مدبرة ضد السكان الليندو في منطقة مودزيبيلا ببونيا.
    A paramilitares desmovilizados se atribuyeron una masacre en Antioquia y varios homicidios en Cesar y Córdoba. UN ونُسبت مجزرة وقعت في أنتيوكيا وعدة جرائم قتل حدثت في سيزار وكوردوبا إلى أفراد مسرحين من المجموعات شبه العسكرية.
    La única forma que tenía la comunidad internacional para impedir una masacre era invocar el principio de la responsabilidad de proteger. UN وكان السبيل الوحيد لمنع وقوع مجزرة هو استناد المجتمع الدولي إلى مبدأ مسؤولية الحماية.
    Me dijo que estábamos construyendo un portal para rescatar a nuestros hermanos y hermanas de una masacre que se aproxima, pero es una invasión en gran escala. Open Subtitles قال لي انه يبني بوابة لإنقاذ إخواننا وأخواتنا من مجزرة قادمة في الاتجاه المعاكس
    Acabo de llegar de una masacre clásico de Boston por los yanquis. Open Subtitles لقد شهدت للتوّ مجزرة كلاسيكيّة لفريق بوسطن من قبل فريق اليانكيز
    La última vez fue una masacre. Open Subtitles فى المحاولة السابقة حدثت مجزرة
    Digo, fue terrible. fue una masacre. Open Subtitles اعني ان كل شئ كان فظيعا لقد كانت مذبحه
    Esto dejará a 70.000 habitantes de la ciudad expuestos a perecer, víctimas de una masacre genocida como la que hemos presenciado en Bijeljina, Prijedor y otras ciudades geográficamente aisladas de Bosnia y Herzegovina. UN مما سيترك سكان تلك المدينة البالغ عددهم ٠٠٠ ٧٠ نسمة فريسة لمجزرة إبادة اﻷجناس التي شهدناها في بيليينا وبريدور وغيرهما من المدن المنعزلة جغرافيا في البوسنة والهرسك.
    ¿Vas a comparar el amor y el compromiso que mostré a mi esposa en público con una masacre en una guerra mundial? Open Subtitles أتقارن حبي والتزامي العلني تجاه زوجتي بمذبحة حصلت في الحرب العالمية؟
    Si esta casa es el lugar de una masacre reciente, podrías estar en una excelente posición para negociar. Open Subtitles ، إذا كان ذلك المنزل موقع لمذبحة حديثة فقد تكونين في موقف تفاوضي مُمتاز لإمتلاكها
    ¿Crees que tu visión fue de una masacre que ocurrió aquí alguna vez? Open Subtitles هل تعتقد أن رؤيتك كانت عن المذبحة التي حدثت مرة هنا؟
    Y de una masacre en una tienda de Connecticut. Open Subtitles ومجزرة في محل للبقالة، في ولاية كونيتيكت.
    Me temo que ha habido una masacre. Open Subtitles أخشى من أنّه كان هناك مذبحةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد